Татьяна Владимировна Солодкова — «Лин-Ли»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лин-Ли читать онлайн

Обложка книги Лин-Ли
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лина, сильный белый маг и талантливый целитель, мечтает работать в столичном госпитале и спасать людей. Но конфликт с наставником при выпуске из академии разрушил все планы, и теперь она служит в захолустном городке Прибрежье.А в Прибрежье невесело: странные убийства, интерес следователя, то ли подозревающего ее в причастности к преступлениям, то ли оказывающего ей знаки внимания. Да еще и в напарниках — черный маг из высокородных. Словом, одна головная боль.Однако все преодолимо — какие-то три года службы, и Лина сможет вернуться в столицу. Если судьбе будет угодно…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Да, проходи, — ровным голосом ответил лорд Викандер. — И напарницу свою захвати. У меня есть вопросы к вам обоим.

Линден кивнул и, повернувшись к Лине вполоборота, шире распахнул дверь.

Блант на всякий случай отошел подальше.

— Чай завари, что ли, — подмигнул ему Айрторн, прежде чем, пропустив Линетту, прикрыть дверь уже изнутри.

ГЛАВА 26

""Гонец-быстрые-ноги"" вновь удивил своей прытью и ворвался в кабинет начальства с подносом, на котором стояли сразу четыре парующие чашки, уже через несколько минут, и оставалось только гадать, сколько артефактов для подогрева он использовал, чтобы вскипятить воду так быстро.

— Спасибо, — буркнул Ризаль, перед которым его верный секретарь водрузил свою ношу."

"Мартин Викандер поблагодарил с учтивой улыбкой, однако Блант только еще больше побледнел, когда высшее начальство обратилось непосредственно к нему, и, пролепетав извинения, скрылся в приемной, не забыв притворить за собой дверь.

Столичный гость проводил его заинтересованным взглядом.

— Что ты ему про меня наплел? — полюбопытствовал у Ризаля.

Тот же, в этот момент усиленно изучающий чашку в своих руках, даже не поднял глаз.

— Что-что… — проворчал сварливо. — То, что, если я тебя вызову, ты всех нас порешишь.

Линден громко усмехнулся, и Лина, повернувшись к нему, сделала большие глаза, мол, имей совесть. Если он и был в близких отношениях со своим наставником и мог вести себя при нем как угодно, то с Ризалем так было нельзя. Прежде всего потому, что в данный момент начальник чувствовал себя униженным и оскорбленным.

Не стоило подливать масла в огонь.

Айрторн отлично понял ее немой посыл и, изобразив, как застегивает себе рот на невидимые крючки, сложил руки на коленях, как послушный ученик. Линетта закатила глаза. И вздрогнула, когда Ризаль с отвращением в голосе прокомментировал их поведение:

— Говорил же, спелись.

Лина смутилась. В какой момент она забыла, что они не одни?

Викандер, сидящий к столу главы боком, а следовательно, лицом как раз к ней и к Айрторну, расположившихся на дополнительных гостевых стульях, тоже смотрел на них, даже не скрывая своей заинтересованности.

Впрочем, после ""э-напарницы"" при знакомстве, можно было не удивляться.

Перехватив взгляд наставника, Линден приподнял руки с колен и развел ими в воздухе. У Викандера дернулся уголок губ, но все же он удержал серьезное выражение лица и вновь повернулся к поникшему Ризалю. Попутно взмахнул рукой в воздухе, и помещение окутал плотный звуконепроницаемый купол.

Подбор книги