Татьяна Владимировна Солодкова — «Лин-Ли»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лин-Ли читать онлайн

Обложка книги Лин-Ли
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лина, сильный белый маг и талантливый целитель, мечтает работать в столичном госпитале и спасать людей. Но конфликт с наставником при выпуске из академии разрушил все планы, и теперь она служит в захолустном городке Прибрежье.А в Прибрежье невесело: странные убийства, интерес следователя, то ли подозревающего ее в причастности к преступлениям, то ли оказывающего ей знаки внимания. Да еще и в напарниках — черный маг из высокородных. Словом, одна головная боль.Однако все преодолимо — какие-то три года службы, и Лина сможет вернуться в столицу. Если судьбе будет угодно…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ну а ты? — Поняв, что она не против поговорить о деле, Ферд и сам с удовольствием взял быка за рога. — Не замечала ни за кем из коллег ничего странного? Ничего не изменилось? Напарники…

Линетта мгновенно нахмурилась.

— А что напарники? У меня он один.

Только в последний момент смягчила свои слова улыбкой. Как она ни старалась, стоило кому-то упомянуть Айрторна в нелестном ключе, ей тут же хотелось его защищать.

— Я кое-что выяснил, — серьезно сказал сыскарь. — Про лорда. — Лина заинтересованно подняла брови и кивнула, прося продолжать.

 — У них с отцом и правда случился довольно серьезный конфликт. Ходят слухи, что он… хм…

Ферд замялся, а она в глубине души посмеялась: точно так же он вел себя, когда не знал, как другими словами назвать профессию матери Моррена. Что на этот раз? Не знает, чем заменить ""наставил отцу рога""?

— Соблазнил свою мачеху, — наконец мужчина выбрал самый безобидный вариант и взглянул на нее с некоторой опаской.

Хотела бы Линетта знать, чего ждал.

Что она покраснеет, как маков цвет? Что упадет в обморок?

— Не лучший поступок, — произнесла Лина сдержанно. — Но все же не слишком ли для того, чтобы отец замыслил убийство сына и при этом убил уже как минимум трех никак не связанных с ним человек?"

"Взгляд сыскаря сделался цепким. Он словно спрашивал им: ""Так ты знала?"" И Линетта не нашла причин, чтобы отрицать. Так же прямо смотрела в ответ.

Ферд на мгновение поджал губы.

— Я тоже так думаю, — все же признал он, помолчав.

 — Слишком сложная схема. И Прибрежье слишком далеко от места жительства старого Айрторна.

— Вот именно, — с облегчением согласилась Лина и, успокоившись, что Линдена таки ни в чем не подозревают, отпила из чашки уже порядком остывшего чая. Он оказался цветочным, сладким: спутник сделал заказ, и она не успела сказать, чтобы не клали сахар, — разносчица уже убежала.

— И все же, почему Прибрежье?

Линетта вскинула голову.

— В каком смысле?

— Почему Айрторна отправили именно в Прибрежье? — повторил Андер, убрав локоть со стола и сев ровно.

Взгляд по-прежнему оставался цепким и был направлен прямо на нее. И Лина поймала себя на мысли, что тем, кого Ферд допрашивал на полном серьезе, приходилось несладко. Как там выразился однажды Петер? ""Твой сыскарь, деточка, та еще пиявка""? Кажется, так.

— Первое попавшееся захолустье? — предположила она.

— Первое попавшееся на карте? — съязвил Андер, чуть скривившись.

Подбор книги