Татьяна Владимировна Солодкова — «Лин-Ли»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лин-Ли читать онлайн

Обложка книги Лин-Ли
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лина, сильный белый маг и талантливый целитель, мечтает работать в столичном госпитале и спасать людей. Но конфликт с наставником при выпуске из академии разрушил все планы, и теперь она служит в захолустном городке Прибрежье.А в Прибрежье невесело: странные убийства, интерес следователя, то ли подозревающего ее в причастности к преступлениям, то ли оказывающего ей знаки внимания. Да еще и в напарниках — черный маг из высокородных. Словом, одна головная боль.Однако все преодолимо — какие-то три года службы, и Лина сможет вернуться в столицу. Если судьбе будет угодно…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надел, размял пальцы, напомнив музыканта, готовящегося к выступлению — Лина следила за каждым его жестом. После чего потянулся к сапогу, вынул уже знакомый ей нож и… И нет, не распорол себе руку, как в тот раз, хотя она и была к этому морально готова. Он перекинул волосы на одно плечо, сжал кончик хвоста в кулаке и резанул по нему лезвием, отхватив длины примерно на ладонь.

""Кровь не очень люблю"", — сказал ей однажды напарник. Только теперь она поняла, что он имел в виду.

Убрав нож обратно в сапог, Айрторн присел на одно колено и принялся разделять отрезанные волосы на пряди и выкладывать их поверх начерченных веткой линий.

— Это выглядит по-настоящему жутко, — призналась Линетта.

Напарник бросил на нее веселый и одновременно немного безумный взгляд.

— Жутко будет тогда, когда наставник узнает, что я это сделал.

И что-то подсказывало Лине, что под ""этим"" он подразумевает точно не внеплановую стрижку.

Закончив с приготовлениями, Линден встал и подошел к ней.

— Вставай-ка. — Протянул руку и, когда Линетта ухватилась за нее и подалась вперед, подхватил ее под другую и помог подняться. Лина осторожно наступила на больную ногу и оценила боль как терпимую — процесс заживления шел хорошо. — Отлично, — прокомментировал Айрторн, все еще крепко ее поддерживая. — А сейчас встань за моей спиной. — Она с сомнением бросила взгляд за его плечо. Если опереться на стену и попробовать удержаться на одной ноге. — Держись за меня как тебе удобно, — милостиво разрешил этот нелордовский лорд, не забыв ухмыльнулся.

— За шею — всенепременно, — мстительно пообещала Линетта."

"Тот хохотнул в ответ. Несколько нервно. Сказать по правде, она впервые видела его таким. Чтобы он ни собирался делать, кажется, это и вправду выходило за обычные рамки. Однако ей оставалось или довериться напарнику, или сидеть здесь и ждать своего часа на дне колодца. Так что, как ни крути, выбор был очевиден.

Линден помог ей переместиться ему за спину, и она, стараясь касаться как можно деликатнее, обхватила его руками поперек груди.

— Крепче. Сейчас тряхнет, — скомандовал тот.

Лина вздохнула. Крепче так крепче. О том, что и почему тряхнет, предпочла не уточнять — и так видела, что он сам нервничает и ни в чем не уверен.

Линетта теснее прижалась грудью к чужой спине, подумала и, прислонив щеку сзади к его плечу, закрыла глаза.

— Готова, — прошептала, не разжимая век.

Подбор книги