Татьяна Владимировна Солодкова — «Лин-Ли»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лин-Ли читать онлайн

Обложка книги Лин-Ли
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лина, сильный белый маг и талантливый целитель, мечтает работать в столичном госпитале и спасать людей. Но конфликт с наставником при выпуске из академии разрушил все планы, и теперь она служит в захолустном городке Прибрежье.А в Прибрежье невесело: странные убийства, интерес следователя, то ли подозревающего ее в причастности к преступлениям, то ли оказывающего ей знаки внимания. Да еще и в напарниках — черный маг из высокородных. Словом, одна головная боль.Однако все преодолимо — какие-то три года службы, и Лина сможет вернуться в столицу. Если судьбе будет угодно…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Блант выскользнул следом, по пути отобрав у нее пустую чашку и помчавшись в сторону кухни.

— Господин Ризаль примет вас, как только освободится, — бросил уже на бегу сыскарю, поднявшемуся со стула им навстречу, едва они вышли, и унесся прочь — только огненная шевелюра мелькнула.

— Господин Ферд. — Пользуясь тем, что больше в зале ожидания никого не было, Линетта сама шагнула навстречу.

Тот улыбнулся, но тоже как-то устало. Еще бы — сегодня у всех был тяжелый день.

— Андер, зовите меня просто Андер, — попросил, уже привычно подхватив ее кисть и коснувшись тыльной стороны ладони губами.

— Тогда вы меня — просто Лина, — ответила она ему в тон.

— Как вы? — Ферд серьезно всмотрелся в ее лицо.

Разумеется, сегодня они уже виделись — в лесу, когда обнаружили тело и вызвали подмогу. Но там было не время и не место для личного общения. Лишь короткое формальное приветствие — не более.

Да и не хотелось Линетте тогда ни с кем разговаривать. Даже с ним. Было одно желание — убраться подальше из этого проклятого леса и от мертвого тела, невесть кем там оставленного и неизвестно кому принадлежащего.

Ферду на лесной поляне тоже было не до нее. А сейчас он так смотрел… Кажется, искренне беспокоился о ее состоянии. И это было… приятно.

Лина улыбнулась.

— Со мной все хорошо. Но спасибо.

— За что? — Бровь сыскаря чуть приподнялась.

— За беспокойство.

И они на мгновение застыли друг напротив друга. Лина почувствовала, что кровь стала приливать к щекам. Почему он так смотрит? И приятно, и волнительно, и отчего-то страшно ляпнуть что-нибудь не то.

Неловкое молчание прервал Блант, уже примчавшийся обратно с полной чашкой парующего чая.

— Две минуты, — бросил опять на бегу и понесся дальше.

Ферд проводил его взглядом.

— Он всегда такой? — указал подбородком на уже успевшую захлопнуться за секретарем дверь приемной.

Линетта кивнула, чуть улыбнувшись.

— Да, у нас его называют ""гонец-быстрые-ноги"", — сказала и испуганно замолчала.

Ну вот, все-таки ляпнула. И кто, спрашивается, тянул ее за язык? Когда так секретаря назвала Лукреция, Лина ведь подумала, что это дурацкая шутка, а теперь сама…

Однако сыскарю шутка понравилась, он рассмеялся.

— Ему подходит. — Бросил взгляд на часы на своем запястье. — Боюсь, я должен идти.

Верно, две минуты почти истекли.

— Конечно, — пробормотала она, не сумев скрыть сожаления.

Ферд тоже не выглядел довольным от того, что им удалось пообщаться так недолго. Он уже шагнул к приемной, как вдруг обернулся.

Подбор книги