Свен Нурдквист — «Механический Дед Мороз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Механический Дед Мороз читать онлайн

Обложка книги Механический Дед Мороз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Старик Петсон и его котенок Финдус готовятся встретить Рождество. «Но какое же Рождество, без Деда Мороза?» — думает Финдус. Чтобы не огорчать его, Петсон решает сам сконструировать Деда Мороза. Да еще такого, чтобы разговаривал и двигался. Только как сделать так, чтобы Финдус не заметил подмены?Продолжение серии шведского писателя и художника Свена Нурдквиста о Петсоне и Финдусе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Петсон сдёрнул с головы шапку, впился в неё зубами и застонал.

— Боже мой, да что же это такое! Неужели я должен тут сидеть и обсуждать со своим котом, принадлежат мои винты мне или крысе, которая их стащила? Уверен, что никто на свете таких дискуссий не ведёт. Любой другой на моём месте просверлил бы дырку в полу, вышвырнул крысу и забрал всё, что она утащила!

— Только не ты, Петсон, ты слишком добрый, — подхалимски промурлыкал Финдус.

Старик снова вздохнул.

Он не мог не рассмеяться.

— Да, я слишком добрый, — пробормотал он. — Покажи мне винты.

Петсон взял корзинку и стал в ней копаться. Он бормотал себе под нос и что-то радостно восклицал, когда находил разные полезные вещицы, — какие-то из них он искал уже давно, а о существовании некоторых даже не подозревал.

— Неплохо, — сказал он наконец. — Всё это пригодилось бы в хозяйстве. Не понимаю только, для чего они крысе.

Мне они гораздо нужнее.

— Она их коллекционирует, — сообщил Финдус. — Это для неё самое важное на свете. Не забирай всё. Она ужасно расстроится. К тому же она не крыса, а мюкла.

— Да-да. Мне бы надо поговорить с этой мюклой, договориться кое о чём. Позови её сюда.

Финдус подошёл к кухонному шкафу и закричал в нижний угол:

— Сара Тустра! Петсон хочет с тобой поговорить. Иди сюда.

Послышался тихий писк.

— Она боится, — сообщил Финдус.

"

"— Если она не придёт, оставлю все винты себе. Скажи, что я не опасен.

Финдус опять закричал в угол:

— Он не опасен. Он тебя не тронет. Если не придёшь — он не вернёт винты.

Наступила тишина. Они подождали ещё немного.

— Ну вот, она заплакала, — сказал Финдус. — С ней грубо нельзя.

— Да я вовсе не груб, — возразил Петсон. — Скажи ей только, что я хочу посмотреть на всё, что она взяла. Я возьму то, что мне нужно, а остальное пусть остаётся у неё.

Скажи!

— Она и сама слышит, — заметил Финдус и прислушался.

Снизу что-то пропищали.

— Ей не нужны подачки. Она говорит, это её вещи. Свои винты она хочет обратно. К тому же она считает, что ты глупый, — пересказал Финдус.

Петсон смотрел на Финдуса, словно не зная, плакать ему или смеяться.

— Она считает, что я глупый? — изумился он. — Я добрый, вот я какой.