Энн Райс — «Мэйфейрские ведьмы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мэйфейрские ведьмы читать онлайн

Автор: Энн Райс
Обложка книги Мэйфейрские ведьмы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Какая связь может существовать между сожженной на костре в семнадцатом веке неграмотной знахаркой из затерянной в горах шотландской деревушки и молодой женщиной-нейрохирургом, спасающей жизни в одной из самых современных клиник Сан-Франциско, между энергичной красавицей — владелицей плантации на экзотическом острове Сан-Доминго и несчастной полубезумной калекой, много лет не покидающей стен старого особняка в Садовом квартале Нового Орлеана?Ответ может вас шокировать: все эти женщины принадлежат к одному семейному клану, и имя им — Мэйфейрские ведьмы. Прочтите документы, собранные на протяжении четырех столетий агентами Таламаски — тайного ордена ученых-историков, посвятивших себя изучению паранормальных явлений.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так что… Рестораны на крыше, стекло и металл… Ты даже не можешь себе представить, какой ценой нам иногда доставался этот самый «современный уровень»! А Элли вообще не выносила вида старинных или подержанных вещей. Она даже одежду носила не больше года, а потом безжалостно выбрасывала.

— Тогда тебе должно сейчас казаться, что ты попала на другую планету.

— Нет, у меня, скорее, такое ощущение, будто я оказалась в другом измерении. — Роуан задумчиво поглаживала старые платья, висевшие в шкафу. — Подумать только! Она всю жизнь прожила в этой комнатке… Боже! Какие жуткие обои! Майкл, смотри! Там, кажется протечка.

— Совсем маленькая, солнышко. В таком огромном доме, как этот, это вполне естественно. Однако шпаклевке, похоже, конец.

— Шпаклевке конец? Что ты хочешь этим сказать?

— Видишь, как она покоробилась? Придется все делать заново. Работы дня на два.

— Ты просто гений!

Майкл в ответ лишь со смехом покачал головой.

— Здесь есть и ванная комната, тоже очень древняя. — Роуан продолжала изучать свои новые владения.

 — Интересно, как это все будет выглядеть после ремонта и уборки?

— Ну, я-то, поверь, это очень хорошо представляю. И точно знаю, что и как нужно сделать."

"Последней из больших комнат на этаже была комната Карлотты — просторная, мрачная, словно пещера. Черная кровать с четырьмя столбиками и выцветшими оборками из тафты, несколько стульев, покрытых чехлами, книжная полка со справочниками и трудами по юриспруденции… От затхлого запаха у Роуан кружилась голова. Здесь тоже лежали четки и молитвенник, а кроме них — пара белых перчаток, серьги с камеями и нитка бус из черного янтаря.

— Мы называли его «бабушкин бисер», — сказал Майкл. — Надо же, а я и забыл, что он существует! Он потянулся было к бусам, но тут же, словно обжегшись, резко отдернул руку.

— Мне тоже не нравится здесь, — заметив его жест, сказала Роуан. — Не хочу даже дотрагиваться до того, что ей принадлежало.

Она с неприязнью обвела взглядом комнату, и вид у нее при этом был несколько даже испуганным.

— Пусть Райен позаботится обо всем — он обещал. Кажется, он говорил, что Джеральд Мэйфейр должен приехать и все забрать, потому что свои личные вещи она завещала его матери. — Роуан было явно не по себе. Она вдруг вздрогнула и обернулась к большому зеркалу. — Опять этот запах камфары! И еще чего-то… никак не пойму…

— Вербены и розовой воды, — пояснил Майкл. — Он теперь в моде.

— Отвратительный запах — он пугает меня и наводит на мрачные мысли.

Подбор книги