Полина Ром — «Мария, королева Нисландии»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мария, королева Нисландии читать онлайн

Обложка книги Мария, королева Нисландии
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Суровый северный мир и кроткая королевская дочь. Сплетни о "северных дикарях" заранее пугают ее, но кто и когда спрашивал принцесс, чего они хотят? Король-отец приказал: замуж! Значит так тому и быть.Вот только вместо настоящей принцессы в ее теле теперь — попаданка.Как сложится судьба Марии? После роскоши "родительского дворца" сможет ли она ужиться с неприхотливыми и грубоватыми жителями почти нищего острова?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

* * *Торопливый стук в комнату прервал раздерганные мысли королевы:

— Кто там? — Мария подошла к двери, но засов не отодвинула до тех пор, пока не услышала:

— Это я, госпожа! Вита! Не одна я тут, не пужайтесь…

Вслед за служанкой в комнату протиснулась массивная женская фигура поварихи.

Женщина неспешно и с достоинством поклонилась Марии, хмуро глядя на нее, и низким басистым голосом спросила:

— Это какое такое блюдо особое вы, госпожа, желаете? Ежели чего у вас во дворце подавали, так я, может, и не умею такого.

— Нет, сара Берготта. Блюдо — только предлог вызвать вас сюда.

Повариха нахмурилась еще больше и подозрительно спросила:"

"— А пошто вы меня, госпожа, сарой кликаете? Аль уволить надумали?

Мария слегка замялась, вспоминая слова Мартина: «Слово «сар» или «сара» используют только тогда, когда говорят с теми, кто не входит в семью.”.

«Получается: с чужими людьми. Выходит, что, обращаясь к Берготте «сара», я не вежливость проявляю, а вроде как угрожаю ей. Угрожаю тем, что снимаю с нее покровительство королевского дома.

», — сообразила, наконец, Мария. Собравшись с мыслями, она кивнула и ответила:

— Что ж, тетка Берготта, садись, раз так. Разговор будет долгий…

Глава 34

— …ему же тогда и двадцати годков еще не было! Никто и не ждал, что старый король от такого пустяка сляжет окончательно. И как на Совете объявили, куда войска-то требуются, так лорд Нордвиг и стал вокруг его величества выхаживать. А тот последнее время больно смурной был, — со вздохом вспоминала Берготта.

 — Видать, чувствовал, что костлявая за спиной стоит! — она перекрестилась. — Ну и запретил сыну-то ехать. Наследничек даже поскандалили с ним. Ан отец уперся — и ни в какую! А как войска-то собрали да отплыли они, так старый король через три или четыре дня и слег. А к концу второй седмицы его и не стало. Так что, когда лорд Нордвиг вернулся, господин уж полгода как корону носил. Может, и не сильно лорд доволен был, что в нужное время его дома не оказалось.
Но только новость печальную выслушал и клятву верности честь по чести принес. А последнее-то время у них на Совете что ни встреча, то недовольные друг другом, — Берготта помолчала, покивала каким-то своим мыслям и тихо завершила рассказ: — Оно, конечно, в зал-то прислугу не допускают на Советы. А только как лаются, так и через дверь слышно.

— Получается, мой муж коронован чуть не пять лет назад? — уточнила Мария.

— Получается, что так и есть, госпожа.

Подбор книги