Ната Лакомка — «Маленькая хозяйка большой кухни-2 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькая хозяйка большой кухни-2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Маленькая хозяйка большой кухни-2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всё складывалось, как нельзя лучше - мне больше не надо лгать, мой дядя жив, а герцог де Морвиль избавился от своего проклятия и признался, что любит меня. Но я продолжала оставаться беглой государственной преступницей, и не прошло и часа, как тревожно зазвучал колокол, предвещая пожар.   В тексте есть: властный герой, тайны прошлого, бытовое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

От одной мысли о том, что герцог женится на какой-то другой благородной девице, у меня свело скулы. И спустить это просто так было совершенно невозможно.

- Сначала леди пыталась свести милорда с кухаркой, - сказала я, глядя в пол, - теперь леди пытается свести его с благородной девицей. Леди не боится, что потом придётся отваживать и благородную девицу?

- Ах вы… ах вы!.. - задохнулась леди д`Абето. – Вы – нахалка и смутьянка, скажу я вам! И предупреждаю, чтобы вы держались от Дика подальше! Иначе я сильно подпорчу вам жизнь, милочка.

Здесь мне хватило выдержки промолчать, и леди посчитала, что последнее слово осталось за ней."

"- Имейте в виду, - произнесла она внушительно и с угрозой, - я слежу за каждым вашим шагом. Слежу, - для верности она указала пальцем на свои глаза, а потом ткнула им в мою сторону.

- Спокойной ночи, - сказала я.

Дама фыркнула и удалилась, а я села на кровать, сцепив руки. Совсем не хотелось получить леди д`Абето в противники. Только я победила неприязнь экономки, как умудрилась попасть в немилость к хозяйке.

Да что же ты такая невезучая, Сесилия Лайон?

Собственное имя показалось мне чужим и странным. Я нарочно повторила его, чтобы развеять неприятное чувство, что становлюсь совсем другим человеком. Когда я повторила своё имя в третий раз, в дверь тихо постучали.

Леди д`Абето вернулась? Но она вряд ли стала бы стучать.

- Войдите, - сказала я.

Дверь тут же приоткрылась, и послышался голос герцога де Морвиля:

- Мне можно войти? Вы ещё не спите?

Мне стало смешно и досадно.

Но досадно вовсе не на герцога.

Вскочив с кровати, я накинула поверх ночной рубашки платок и ответила:

- Конечно, не сплю, если разговариваю с вами. Входите, милорд. Что вы хотели?

Дверь открылась шире, и он вошёл, а я снова испытала боль и горечь, только представив, что этот человек может достаться другой женщине. Я вылечила его, он спас меня и дядю, нас связывает общая тайна… Разве с какой-то другой у него могут быть такие близкие отношения? Но я тут же укорила себя, что «близкие» подразумевают совсем другое значение.

- Вы не заглянули ко мне сегодня, - сказал де Морвиль, останавливаясь у порога, - поэтому решил заглянуть к вам. У вас всё хорошо?

- Замечательно, - заверила я его, мысленно поклявшись, что ни слова не скажу ему про угрозы тёти. Герцог только что выздоровел, ни к чему ему лишние волнения. Я слышала, что сыпь по телу могла начинаться и из-за сильных душевных переживаний. Так что не стоит рисковать.