Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Виктория Вера.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Сейчас придёт дио Хэмис и даст мне каких-то травок, как обычно, мне станет лучше и можно будет ещё успеть осмотреться в особняке.
— Малия, лучше расскажи мне, сколько может стоить такая ваза? Раз ты собиралась что-то за неё выплачивать, может и оценить можешь?
— Только очень примерно, госпожа, — Малия явно старается взять себя в руки. — В доме, где я прежде служила, помогала управляющей вести подсчёт имущества, потому что умею сносно писать... Так вот… всё зависит от мастера, создавшего эту вазу, от города или государства, в котором её сделали и даже от того, кому она прежде принадлежала.
— Я поняла, так какова может быть её стоимость?
— От нескольких десятков салеров до нескольких оксалеров, госпожа. Но если очень ценная, то может и больше стоить.
То есть, от годового жалованья хорошей швеи до платья благородной дэи. Ну и эквиваленты у меня… но так проще разобраться в ценах. Вспоминаю, как прежде, Малия с гордостью называла три салера очень достойной оплатой.
В гостиную широкими шагами проходит дио Хэмис и сразу направляется ко мне:
— Как вы себя чувствуете, ваша светлость? Вы очень бледны, — берёт мою руку и проверяет пульс.
— Дио Хэмис сделайте мне, пожалуйста, один из ваших волшебных настоев, нам ещё предстоит обсудить некоторые мои вопросы.
— Я бы настоял, чтобы вы отправились в постель. Травы, знаете ли, не всесильны.
— Нет. Сначала лекарство и дела. А потом, может, и в постель.
Направляется к столику и что-то наливает в маленькую пиалу, при этом явно бубнит себе под нос ругательства, возвращается, протягивая это мне.
Благодарно киваю и залпом выпиваю что бы там ни было.
— Присаживайтесь, пожалуйста, виконт. Миа сейчас принесёт нам чай. Вы же не против чая с чабрецом?
Он сухо кивает и неодобрительно поджимает губы, присаживаясь в кресло.
— Итак, в прошлый раз мы выяснили, что так просто продать платья не получится. А что вы скажете по поводу мебели и безделушек? Слушаю ваши предложения.
— Обычно, благородные дома не продают мебель…
— А что они с ней делают?
— Ну… когда мебель приходит в негодность, её просто сносят на огромные чердаки.
— Создавать хлам из того, что может принести выгоду? Какое расточительство! Что, если открыть салон подержанной мебели?"
"— Возможно, будет проще сбыть мебель в порту. Конечно, цена будет существенно ниже её стоимости, но это будет и быстрее, и надёжнее для вашей репутации. Простите мои слова ещё раз, но… уверен, звание ”герцогиня-старьёвщица” вас не порадует.