Виктория Вера — «Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) читать онлайн

Обложка книги Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ФИНАЛ   Он превратил мою жизнь в кошмар и вынудил расторгнуть помолвку, навлекая на меня насмешки двора. Расстроиться? Но, вовсе не я стремилась к этому браку, а та, чьё тело я заняла, попав в этот мир! Я же благодарю богов за свободу и возвращаюсь в собственные земли… земли, которые нуждаются в восстановлении. Если справлюсь, то король оставит мне независимость и возможность выбирать свою судьбу. Если провалюсь… впрочем, никаких "если"! Не позволю очередному лорду радостно вытирать об меня ноги, так что иного варианта у меня нет. Вот только… зачем бывший жених ищет со мной встречи? В книге: попаданка, постепенное развитие, бытовое фэнтези и чувства
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

При появлении Рамиза у окошка вздрагиваю от неожиданности и закашливаюсь, едва не подавившись глотком воды.

— Простите ваша светлость. Если желаете, можем подъехать ближе.

Киваю. Карета недолго катится вперёд и снова останавливается.

Открываю дверь и ловко спускаюсь. Новое дорожное платье и удобная обувь не мешают движению. Не заставляют ждать, когда мне чинно подадут руку.

Природа укутывает в прохладный влажный кокон.

Дождь так и не перестал идти, но сейчас его сил хватает лишь на противную морось.

Ноги слегка скользят по влажной каменистой поверхности широкого тракта.

Несколько стражей тут же спешиваются и окружают меня. Идут рядом.

Вижу две повозки, стоящие у обочины. Третья — съехала в кювет. Люди графа как раз пытаются выпрячь из неё испуганную лошадь.

Кручу головой, пытаясь найти голубоглазого демона. Но кругом лишь стража в одинаковых форменных мундирах.

Сердце старательно напоминает о себе стуком в ушах.

— Рамиз, выясните, пожалуйста, где граф."

"Быстро кланяется и спешит выполнить указание.

Обращается к ближайшим стражникам, но те лишь мельком оглядываются, пожимают плечами и отворачиваются, продолжая хлопотать над потрёпанного вида мужчиной в кожаном жилете. Связывают его запястья.

Другие стражники реагируют так же. Они пожимают плечами и возвращаются к своему делу — ведут осыпающего их отборной бранью здорового детину к одной из телег. У разбойника бритая лысина и борода, заплетённая в две коротких косы.

— Вы и вы, — обращаюсь к двум из пяти оставшихся стражников: — помогите, пожалуйста, Рамизу.

Коротко кланяются и уходят.

Мне не нравится, что я его не вижу. Стискиваю зубы и иду выяснять, есть ли пострадавшие.

Дио Хэмис сообщает, что тяжёлых увечий у людей графа нет. Пара переломов, ушибы и порезы таковыми не считают.

Ощущаю некоторое облегчение и слушаю рассказ стража с перевязанным плечом:

— Все арбалетчики лежали на дне повозок и следили за окрестностями. Через отверстия в бортах было отлично видно, а сами.

Мы ждали, когда в чучела полетят стрелы. Я имею в виду те чучела, которые изображали охранников. И мы не прогадали. Успели заметить. Лучники прятались на деревьях, но мы их “сняли”. О, это нужно было видеть, ваша светлость!

Я слушаю о том, что разбойники не ожидали отпора и растерялись, потеряли драгоценные мгновения. Про то, как стрелы арбалетов выбивали из рук преступников оружие и били по ногам тех, кто пытался бежать.

Подбор книги