Делия Росси — «Ловушка для светлой леди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ловушка для светлой леди читать онлайн

Обложка книги Ловушка для светлой леди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 4 чтения
"Это история падения и восстания, борьбы и смирения, поражения и победы.Эта история - о ненависти и любви, о горении и страсти, о горечи расставаний и сладком яде встреч.Эта история... Всего лишь история моей жизни. И я, леди Анна Мария Кервуд, хочу вспомнить все, что произошло со мной с того самого дня, как... "Внимание! 18+ Предупреждение: в произведении присутствуют сцены жестокости и насилия.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И все это милая рэйя совершила в разных уголках Арсеи, пользуясь покровительством одного из высокопоставленных чиновников Оргсдага. Скандал с ее разоблачением вышел громким, затронув немало известных имен, а бабушка в очередной раз напомнила мне, чтобы я никогда не сомневалась в собственной интуиции. ""В отличие от людей, она не обманывает, Аннет!""

Вот и сейчас, мое чутье настойчиво предупреждало о том, что Артуру нужна помощь.

Решительно потянувшись за колокольчиком,изо всех сил потрясла его, вызывая дворецкого.

- Слушаю, миледи.

Бернард возник на пороге гостиной с неимоверно кислым выражением лица.

- Берни, мне нужно знать, где милорд.

Посмотрела на слугу со всей возможной строгостью. Ну, же, давай, говори!

- Ничем не могу помочь, миледи, - невозмутимо ответствовал несносный дворецкий.

М-да. Если Бернард думал, что на этом все и закончится,™ он ошибся.

- Куда именно лорд Торн отправился прошлой ночью?

Я не собиралась сдаваться.

- Я не вправе говорить об этом, миледи, - упрямо поджал губы слуга.

- Даже если от этого будет зависеть жизнь твоего господина?

Поднялась с кресла и подошла к дворецкому вплотную, пристально глядя ему в глаза.

- Миледи, простите, но я, действительно, не имею права рассказывать вам какие-либо подробности.

Бернард съежился под моим взглядом и отступил на шаг.

- Не мучайте Берни, леди Анна, он не может ответить на ваши вопросы.

Резко обернувшись к дверям, увидела направляющегося к нам наместника и почувствовала , как душу затапливает облегчение.

Слава богам, он здесь!

- Добрый вечер, миледи, - легко склоняясь над моей рукой, произнес Артур. - Простите, что заставил вас волноваться. Но, вы же понимаете, служба.

Он сдержанно улыбнулся, правда, глаза его оставались серьезными.

- Конечно, понимаю, - кивнула наместнику. - Только, если вас не затруднит, предупреждайте меня о своих отлучках заранее.

- А вы переживали обо мне?

Торн впился взглядом в мое лицо.

- Да, милорд.

Наместник сделал шаг, сокращающий и без того мизерное расстояние между нами, но неожиданно остановился, выразительно взглянув на дворецкого.

- Бернард, тебе что-то нужно? - спросил он у

переминающегося с ноги на ногу Берни.

- Простите, милорд, - смутился тот.

- Оставь нас, - приказал Торн недогадливому слуге.

- Да, конечно, милорд, - опомнился дворецкий.

Он торопливо направился к выходу из столовой, но, не доходя до дверей, остановился и с мольбой посмотрел на хозяина.

- Милорд, а лорд Себастиан...

Подбор книги