Мария Лунёва — «Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я леди Анабель Лакруа… Ну как леди… Папа опальный виконт — ночной король столицы королевства. Мама… А мама, наверное, была очень хорошей женщиной раз у нее родилось такое сокровище, как я. Чего я хочу? Доказать отцу, что самостоятельна и больше не нуждаюсь в опеке. А уж тем более в каком-то там женихе из самого двора короля драконов. И мне все равно, кто он. Даже имя мне не сообщайте. Замуж не пойду! Как мне добиться своего? Хм… волей случая попасть на отбор невест во дворец драконов и совершить дерзкую кражу у заклятого врага отца. Он оценит! Если же план провалится, плестись мне в храм под руку не пойми с кем, шурша подолом свадебного платья. О Боги, что может быть хуже этого?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Полонез, открывающий бал, менуэт, гросфатер, мазурку, кадриль... я пропустила. Меня интересовал исключительно вальс. Три танца. Кому их отдали?

Быстро мазнув взглядом по второй строчке, как-то без удивления прочитала — «Рауль Хелиодоро граф Наварро»

Добился своего дознаватель. Опустившись еще на две строки, снова уперлась в его имя.

Второй вальс!

Это уже считалось не совсем приличным. Оставался третий танец.

«Дункан Рамирье принц Альманца!»

Что?

Я перечитала еще раз...

Этого просто не могло быть. Я танцую третий вальс с.

.. принцем!

— Люси... у нас проблема!

— Я вижу, — неожиданно громко отозвалась она.

Обернувшись, сообразила, что пожилая женщина читает карточку через мое плечо.

— И что это значит?

— Что вы у него в трех фаворитках.

— В трех?

— Да, леди Гимера. Три вальса, принц отдает их трем девушкам, которые приглянулись ему более всего. Знать бы еще кто остальные леди.

— Де Морбэ, — предположила я.

— Скорее всего, первый танец ее.

— А второй?

— Вот и узнаем, леди. Вот и узнаем.

.. Я смотрю, лорд Хелиодоро отбил две позиции в вашей карточке. Не помню, чтобы он вообще хоть раз танцевал на балу. Все больше сидит в шахматном уголке и разыгрывает партии.

— Шахматы? — оживилась я. — При дворе?

— О, леди, это любимая игра принца Дункана. А Рауль Хелиодоро — главный его противник.

— Как интересно, а леди допускаются к игре?

— Леди? — она удивленно приподняла бровь. — Право мне об этом не известно. Но думаю да. Если конечно, они умеют играть. Но на моем веку за тем столом не видели ни одну даму.

Хм... Ну хоть какое-то развлечение будет между танцами.Я еще раз пробежалась взглядом по списку. Кто все эти лорды? Неизвестно! А главное, кому в голову взбрело заполнять карточки без участия леди?Хотя чего это я спрашиваю. Можно подумать, в замке много источников бредовых идей. Конечно, это гофмейстерина графиня Алье. И спасибо хоть имя написали, а не номером обозначили.

Фыркнув, убрала карточку и обернулась к Люси. Она задумчиво смотрела в окно.

— Есть у меня одна мысль, леди Гимера, но боюсь, вы будете от нее не в восторге.

— Ммм? - я вся обратилась во внимание. — Говори, а там уж решим — в восторге или нет.

— Из двух зол всегда выбирают меньшее. Есть у принца Дункана одна слабость, — она замолчала, явно выдерживая паузу.

— Люси, милая, ну не томи!

— Он дорожит друзьями, а их у него не так уж и много. Ответьте взаимностью лорду Хелиодоро, и принц отступится, если, конечно, не заинтересован всерьез.

Подбор книги