Мария Лунёва — «Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я леди Анабель Лакруа… Ну как леди… Папа опальный виконт — ночной король столицы королевства. Мама… А мама, наверное, была очень хорошей женщиной раз у нее родилось такое сокровище, как я. Чего я хочу? Доказать отцу, что самостоятельна и больше не нуждаюсь в опеке. А уж тем более в каком-то там женихе из самого двора короля драконов. И мне все равно, кто он. Даже имя мне не сообщайте. Замуж не пойду! Как мне добиться своего? Хм… волей случая попасть на отбор невест во дворец драконов и совершить дерзкую кражу у заклятого врага отца. Он оценит! Если же план провалится, плестись мне в храм под руку не пойми с кем, шурша подолом свадебного платья. О Боги, что может быть хуже этого?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Позлорадствую над де Морбэ завтра.

В комнату тихо вошла Люси.

— Справились! — как-то шепотом воскликнув, старушка затрясла руками. — А я говорила — все решаемо.

— Спасибо тебе, милая, — просияв, я не могла не согласиться, что именно она все придумала и спланировала. — Ты моя спасительница!

— Так не чужие уже, — на ее лице было столько радости, неподдельной, настоящей...

— Не чужие, — я закивала. — Мы подельники! А это как семья!

Засмеявшись, пожилая женщина покачала головой и помогла стянуть платье. Оставшись в короткой нижней рубашке, я задрала подол и быстренько отвязала такой полезный артефакт.

— Потом возвращу его графу, — я положила погремушку на стол. — Все же он пошел мне навстречу, главное, чтобы вопросы не стал задавать, ведь понятно было, что шоу у меня не вышло.

— Ничего он не спросит, ему не до тебя, — она расправила платье и повесила его в гардеробный шкаф. - Он все шпионов ищет.

— М-м-м? — Я уставилась на служанку.

— Так дознаватель же, — она пожала плечами. — Кого же ему еще искать? Шпионы да саботажники.

Ты вроде, виконтесса, не из болтливых. Рауль Хелиодоро в первую очередь человек принца Дункана, которому отец вот уже несколько лет передает власть. Вот только наш принц — не из простых. Умный и, что главное, самовольный. Этот отбор ему, как кость в горле. А то, что ему грязно пытаются навязать конкретную невесту против его воли — невероятно злит наследника.

— Ты о де Морбэ? — я понизила голос и взглянула на дверь.

— Да, моя девочка, все же будь осторожнее с ней. Она явно чувствует в тебе угрозу для себя.

Как бы чего не сделала...

— Как сегодня? - я прищурилась.

— Это мелочи, — отмахнулась она. — Но вот хорошо, что ты своими ушами услышала — хочет она тебя скомпрометировать. Следи за собой, чтобы случайно ни в какую переделку не угодила.

— Знать бы, кого она там подкупила, — тяжело вздохнув, распустила волосы.

— А не важно кого, держись подальше от всех. От всех разом мужчин!

— И от лорда Хелиодоро? — уточнила я.

— Ну, кроме нашего дознавателя, конечно.

 Да к нему поближе будь, — хохотнула она. — Но отдыхай, виконтесса. Дальше будет проще. До следующего конкурса у нас два дня. Успеем придумать, как твое графство выгоднее представить.

Застонав, я села на стул.

— Вот-вот! Расслабляться рано, — кивнула она и вышла из комнаты, оставляя меня с новой проблемой.

Как можно презентовать то, о чем ты понятия не имеешь...

***

Сон не шел. Вот нужно было Люси завести разговор о следующем конкурсе. Теперь глаза не сомкнешь.

Подбор книги