Светлана Богдановна Шёпот — «Леди Валентайн»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди Валентайн читать онлайн

Обложка книги Леди Валентайн
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тексте есть: сильная героиня, любовь и магия, детективная линия, любовное фэнтези, попаданцы в другие миры.Умереть и очнуться в чужом теле?Запросто!Теперь меня зовут Бриана Валентайн.Старик в женихах?Проблемные родственники?Непокорный дар?Ерунда!Сетовать на судьбу — не самое благодарное дело.Главное, что я снова жива.А там, где наша не пропадала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Поговорим в карете, — сказал он и вышел.

Нахмурившись, я откинула одеяло и встала, принимаясь одеваться. Спустя минуту в комнату влетела Глория.

— Вещи собери, пожалуйста, — попросила я ее. Оглядев себя в зеркале, я принялась расплетать полностью уничтоженную прическу. Закончив, бросила взгляд в окно. Темно. А значит, можно заплести простую косу, накинуть на плечи плащ с капюшоном и не мучится долго.

В итоге собралась я в рекордные сроки. На краю сознания пару раз вспыхивала мысль, что мне не стоит так слепо доверять капитану.

Мало ли, куда он меня сейчас отвезет. К тому же раз чистильщика поймали, значит, в ближайшее время нового покушения не должно быть. Но к своему удивлению я поняла, что сама не желаю здесь находиться. И причина вовсе не в угрозе нападения, а в Ботрайте. Мне хотелось быть как можно дальше от него.

— Готовы? — Капитан ждал меня под дверью. Когда я вышла, он быстро оглядел меня и удовлетворенно кивнул. — Идемте.

Спустились быстро. Карета уже ждала нас около входа.

Забравшись внутрь, я вздохнула и, к моему удивлению, ощутила себя в безопасности. Следом за мной поднялся и Эллингтон. Он сел напротив, закрыл дверь и выглянул в окошко, а после задернул штору, погружая карету в полную темноту. Теперь внутрь не попадал даже лунный свет.

— К чему такая спешка, господин капитан? — спросила я, скидывая с головы капюшон. — Дело ведь не в чистильщике, не так ли?

Со стороны капитана послышалось довольное хмыканье.

— Все верно, миледи, — ответил он.

 — Я сказал это, чтобы вы поторопились.

— Понятно. Солгали, чтобы не отвечать на мои неизбежные вопросы.

— Можно сказать и так, — не стал отпираться Эллингтон. — Но нам в любом случае необходимо было как можно скорее покинуть этот постоялый двор.

— Объясните, — попросила я.

— Все дело в мистере Ботрайте, — начал Эллингтон. — Он солгал нам во много. Именно поэтому я решил задержать его и допросить. Конечно, для начала нужно было усыпить его бдительность, всё-таки мистер Ботрайт — боевой маг.

При этом нестабильность его магии не означает, что он не может разнести с ее помощью здание. Мне необходимо было вывести вас из потенциально опасного места, как можно скорее. И не только вас.

В этот самый момент где-то далеко сзади послышался грохот.

— Что это?

— Полагаю, мистер Ботрайт отказался добровольно последовать с моими людьми и ответить на пару вопросов в присутствии мага менталиста, — ответил капитан.

Подбор книги