Райчел Мид — «Кровавые обещания»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кровавые обещания читать онлайн

Обложка книги Кровавые обещания
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Удар за ударом наносят по Академии вампиров безжалостные стригои, извечные враги вампирского рода. Последняя атака стала самой кровавой за всю историю школы, она унесла жизни многих учеников и учителей. Но самое страшное – стригои забрали с собой пленников, а среди них – Дмитрия, самого дорогого человека для Розы, подруги и стража принцессы Лиссы. Роза, мучимая болью утраты, отправляется в далекое путешествие, чтобы отыскать своего возлюбленного и отомстить похитившим его порождениям тьмы. Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Из Новосибирска в Мизулу я летела через Москву, Амстердам и Сиэтл. Четыре рейса. Пять разных аэропортов. Много беготни. Это выматывало. Тем не менее когда в Сиэтле я вручала свой паспорт, чтобы меня пропустили в США, то почувствовала прилив эмоций – радость и облегчение.

Я почему-то думала, что Эйб полетит со мной и сдаст меня с рук на руки тому, кто его нанял.

– Ты действительно намерена вернуться? – спросил он меня в аэропорту. – В школу? Не собираешься удрать на одной из остановок и снова исчезнуть?

Я улыбнулась.

– Нет. Я возвращаюсь в Академию.

– И останешься там? – давил он.

Он не выглядел таким опасным, как в Бийске, но глаза по-прежнему смотрели жестко.

Моя улыбка увяла.

– Откуда мне знать, как пойдут дела? Я ведь бросила школу.

– Роза…

Я вскинула руку, останавливая его и удивляясь собственной решимости.

– Хватит. Ты сказал, тебя наняли, чтобы доставить меня обратно, и не твое дело, что я буду делать потом.

По крайней мере, я на это надеялась.

В Академии были люди, которые жаждали моего возвращения. Скоро я окажусь там. Они победили. Услуги Эйба больше не требовались.

Тем не менее, расставаясь со мной, он почему-то не выглядел счастливым. Глядя на взлетающий самолет, он вздохнул.

– Тебе пора идти, иначе опоздаешь на свой рейс.

– Спасибо тебе за… – За что? За помощь? – За все.

Я повернулась, но он коснулся моего плеча.

– Другой одежды у тебя с собой нет?

Мои тряпки были разбросаны по всей России.

У одной девушки-алхимика оказались подходящие туфли, джинсы и свитер, а все остальное я собиралась приобрести в США.

– Мне больше ничего не нужно.

Эйб дугой выгнул бровь, посмотрел на одного из своих стражей и сделал еле заметный жест в мою сторону. Тот моментально снял куртку и протянул ее мне. Парень был тощий, но она все равно была велика.

– Нет, не нужно…

– Возьми ее, – приказал Эйб."

"Я взяла ее, и потом, к полному моему потрясению, Эйб начал сматывать со своей шеи шарф, один из самых шикарных: кашемировый, сотканный из множества нитей ярких оттенков – более уместный где-нибудь на Карибах, чем здесь или в Монтане.

Я запротестовала, но выражение его лица заставило меня смолкнуть. Я накинула шарф на шею и поблагодарила его, задаваясь вопросом, доведется ли нам когда-нибудь встретиться снова. Однако спрашивать об этом не стала, испытывая отчетливое ощущение, что он мне ничего не скажет.