Ирина Владимировна Котова — «Королевская кровь 12. Часть 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевская кровь 12. Часть 1 читать онлайн

Обложка книги Королевская кровь 12. Часть 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
«Мы все пленники судьбы. Но иногда наступают эпохи, великие эпохи, когда меняется мир. Смотри внимательно, и ты увидишь знаки. Увидишь, как люди вырастают над судьбами, и даже боги склоняются перед их силой, перед добровольными и безоглядными жертвами во имя другого. Как борьба идет до последней капли крови, до последнего вздоха и смерти вопреки — и отступает рок, и ломается предначертание. Никогда такое не бывает случайно. Смотри. Наблюдай. Помни. Такое случается только тогда, когда мир уже треснул и нужны те, кто сошьет его вновь».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ваша светлость, — обратился он к Люку, — ваша задача, как и лорда Таммингтона, когда он проснется, — прикрытие наших групп при передвижении, и затем с началом атаки — защита от стрекоз с воздуха. Раньяров, которые подлетят с других городов, наш огневой коридор лишь задержит, но не остановит. Как только объединение произойдет, вам нужно будет найти и уничтожить артиллерию противника. По всем расчетам, орудия спрятаны где-то в холмах.

— Так точно, полковник, — кивнул Дармоншир.

— Лейтенант Лыськова. — Леди Виктория подняла голову, и Люк некоторое время переживал диссонанс между тем, как привык к ней обращаться, и ее воинским званием.

Как военнообязанные, маги при выпуске из университетов получали младшие офицерские звания.

— Нам нужна будет ваша поддержка на острие атаки для унитожения невидши. Вам придется выставить большой щит и как можно дольше прикрывать нашу армию от артиллерии и раньяров. Вам нужно проследовать в распоряжение шестого стрелкового батальона.

— Будет сделано, полковник, — ответила леди Виктория.

— Барон Ровент, — берман коротко кивнул, — распределите своих людей по передовым отрядам. Ваша мощь нам пригодится на старте наступления. Пойдете за огнеметчиками и магами.

— Будет сделано, — рявкнул оборотень.

— Майор Лариди. У вас та же задача. Сейчас нет необходимости в стационарных снайперских позициях, потому что невидши почуют и уничтожат любого снайпера, человеческая скорость с их скоростью несопоставима. Вашим людям, всем, кого вы тренировали, объявите цель — вычислять и уничтожать командиров иномирян.

Нам нужно организовать как можно больше хаоса у них на позициях.

— Так точно, — ответила Лариди.

— Вы пойдете под прикрытием берманов. Ваша задача — после первого отстрела отступить назад и работать издалека."

"— А лучше вообще уйти в тыл, нечего женщинам тут делать, — едва слышно пробормотал Ольрен Ровент, и был пронзен тяжелым взглядом леди Виктории. Майор Лариди не отреагировала никак — так и продолжила стоять, сложив руки за спину и слушая Майлза.

После совещания, когда диспетчерская загудела от срочных приказов, а командиры начали спешно разъезжаться по подразделениям, Дарморшир вслед за Майлзом вышел из командно-штабной машины, вдыхая горячий лесной воздух. За ними высыпали на поляну заместители командующего. Офицеры курили и разбегались к автомобилям.

— Полковник, вам нужно поспать, хотя бы пару часов, — напомнил Люк. — Пока идет передислокация.

Подбор книги