Ирина Владимировна Котова — «Королевская кровь 12. Часть 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевская кровь 12. Часть 1 читать онлайн

Обложка книги Королевская кровь 12. Часть 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
«Мы все пленники судьбы. Но иногда наступают эпохи, великие эпохи, когда меняется мир. Смотри внимательно, и ты увидишь знаки. Увидишь, как люди вырастают над судьбами, и даже боги склоняются перед их силой, перед добровольными и безоглядными жертвами во имя другого. Как борьба идет до последней капли крови, до последнего вздоха и смерти вопреки — и отступает рок, и ломается предначертание. Никогда такое не бывает случайно. Смотри. Наблюдай. Помни. Такое случается только тогда, когда мир уже треснул и нужны те, кто сошьет его вновь».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На площади шли бои, охонги с всадниками, невидши и иномиряне стекались к медицинскому пункту, сверху в него колотились стрекозы.

На Норбидж упала темнота.

Дом, в котором разместился медицинский пункт, оказался отделением банка, и майор Лариди лежала сейчас в каком-то кабинете на полу среди грязных бумаг и других раненых. Было душно, но страха не было — только зыбкое безразличие. Бернард убежал искать виталиста, вколов ей в плечо шприц-тюбик с медицинской наркотой, и боль поплыла, стала терпимее.

Она слышала, как снаружи отстреливаются ее девочки и мальчики.

Хорошо стреляют. Хорошо обучила.

Кровь так и текла по боку. Хотя под ней скопилось слишком мало для такого ранения.

Она знала, что это значит — что кровь вытекает в живот. И что достаточно получаса, чтобы человек так вытек полностью.

Открылась дверь, вошел Ровент. За ним прыгнул тер-сели, который был уже размером с ладонь — вот-вот развеется. Заскулил, вылизывая ее лицо.

— Тсс, — прошептала она, рукой спуская его морду к боку. — Попей моей крови.

Попей.

Пес зарычал — но не стал отказываться, ткнулся носом в лужу на полу и стал лакать, на глазах увеличиваясь.

Берман ничего не говорил, только смотрел на нее, и лицо его было заострившимся, больным. И это почему-то было невыносимее боли. Жалость чужого ей мужчины.

— Не смотри, — сказала она с усилием. — Иди наружу, ты там нужнее, медведь. Пес, — тер-сели поднял прозрачную окровавленную морду, посмотрел на нее алыми глазами, — помогай этому медведю, раз мне больше не нужно.

Берман тряхнул головой, глядя на водяного духа, который отожрался на крови до размеров небольшого пони.

Раненые вокруг тоже глядели во все глаза. Кто-то шепотом выругался.

— Виталист сейчас подойдет, — в комнату зашел Бернард Кембритч, тоже бледный и собранный.

— Ей бы виталистического тоника, — Ровент забрал у него кровеостанавливающую губку и бинты, присел, расстегнул Лариди китель, рубашку. — Посмотри в машине медиков, может быть в аптечке. Или найди нашего виталиста, спроси у любого бермана, где его найти.

— Поищу, — кивнул Бернард, снова уходя.

Берман ловко зажал рану губко-пакетом, замотал плотно. Лариди мутило, сознание становилось все зыбче.

— Дракон, которого мы подобрали, сказал, что Владыку драконов похитили, — сказал он.

— Плохо, — выдохнула Лариди, с трудом осознавая то, что ей говорят. Голова кружилась.

— Майлз обещал подкрепление, — продолжил Ровент. — Я говорил сейчас с ним.

— Хорошо, — выдохнула майор.

— Но ты не доживешь, — подытожил он ровно.

Подбор книги