Любовь Оболенская — «Хозяйка разрушенной крепости»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка разрушенной крепости читать онлайн

Обложка книги Хозяйка разрушенной крепости
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новый начальник сократил мою должность на работе, которой я посвятила всю жизнь! Куда теперь идти? Что делать?Судьба распорядилась оригинально: я очутилась в Англии пятого века, в теле юной наследницы разрушенной крепости. Теперь всё, что у меня есть, это куча камней и несколько слуг-оборванцев, больше похожих на бродяг с большой дороги.Но моё наследство оказалось не такое уж никчемное. На него положили глаз рыцари Круглого стола, да и сам король Артур не прочь прибрать его к рукам...Не на ту напали! Не зря ж на прошлой работе сотрудники за мой характер прозвали меня Еленобетон!#средневековье#мир без магии#быт и выживание#обязательный ХЭКнига участвует в литмобе "Наследница".Обложка Елены Бабинцевой, иллюстрации Валерии Пономаревой (LeraSmart).
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А привез я, королева побережья, тот товар, который, как я понимаю, тебе сейчас больше всего нужен.

За его телегой тянулись еще пять, все крытые грубой мешковиной, и оттого похожие на домики на колесах. Когда же работники Джека сдернули покровы с примитивных, но вместительных транспортных средств, из них наружу полезли люди с накрепко связанными руками.

- На рынке Камелота я выбрал самых крепких рабов, и даже усадил их на телеги чтоб они не посбивали ноги о камни пока доберутся до твоей крепости, - пояснил Джек.

– Ну а на двух последних телегах восемь пустых бочек, сама понимаешь для чего. Твоя рыба расходится в Камелоте так, что скоро я на полученную прибыль, пожалуй, открою еще одну таверну.

Я примерно уже представляла цены на рабов, и в голове прикинула за сколько смогу отдать Джеку шесть готовых бочек с рыбой...

- Не получается, - покачала я головой. – У меня не хватит товаров и денег чтобы с тобой рассчитаться.

- Пустяки, - улыбнулся Джек. – Сочтемся на следующей неделе.

- Спасибо за доверие, - кивнула я.

– А как ты догадался, что мне нужны люди?

Владелец сети таверн усмехнулся."

"- Плохим бы я был дельцом, если б не просчитывал заранее в чем нуждаются мои клиенты. Ты по сути открыла новое дело, расширяешься, а значит, тебе необходимы работники. И чем больше их будет, тем больше товара я увезу от тебя в следующий раз. Так что принимай рабов, королева побережья, и можешь даже не заглядывать им в рты – как минимум половина зубов у каждого из них точно есть, это я проверил лично.

Глава 43

Как только караван Толстого Джека скрылся из виду, я немедленно подарила свободу тем рабам, которых он привез.

Но подарок оценили не все.

Утром мы недосчитались четверых, на что я лишь пожала плечами:

- Каждый человек волен распоряжаться своей жизнью так, как сочтет нужным.

На что Винс покачал головой:

- Может на будущее стоит сначала спрашивать у рабов нужна ли им свобода? Похоже, некоторым лучше существовать как скотам, в ярме и под плетью, нежели жить под грузом твоего подарка, столь тяжелого для некоторых людишек? Мне просто жаль тех денег, что были уплачены за этих неблагодарных тварей.

Я улыбнулась.

- Эти деньги не пропали, Винс. Просто мы купили чуть дороже право свободного выбора для тех людей, что остались с нами.

- Иногда твои речи слишком сложны для моего понимания, - усмехнулся Винс. – Пойду я лучше посмотрю, как плотники собирают твой подш... как ты его назвала?

- Под-шип-ник, - по слогам произнесла я трудное слово.

Подбор книги