Хозяйка лавки потерянных вещей. Улыбка гремлина (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Хозяйка лавки потерянных вещей. Улыбка гремлина (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Светлана Шёпот.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Хозяйка лавки потерянных вещей. Улыбка гремлина (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Такой необычный и притягательный цвет…
– Агата, – произнесла она, прикасаясь к тонкому фарфору длинными белоснежными пальцами. – Так меня зовут. Агата Чемберли. И это приют для потерянных вещей.
Мужчина замер, пытаясь осмыслить сказанное. Если с именем у него проблем не было, то вот с родом деятельности очаровательной Агаты…
– А вас? – поинтересовалась она, отпив чаю. Мужчина некоторое время сидел, завороженно глядя, как мягкие даже на вид губы прикасаются к краю чашки. Он моргнул, когда понял, что ведет себя глупо.
– О, простите мою неучтивость, – повинился он, торопливо достал из кармана визитку и протянул девушке. Та поставила чашку и приняла тонкий кусочек картона.
– Аластер Ньюман, – прочитала она, проследив золотые строчки кончиком указательного пальца. – Королевский дознаватель? – спросила Агата, поднимая взгляд. Улыбки на ее лице уже не было.
– Верно, – Аластер невольно выпрямился. Атмосфера неуловимо изменилась. От прежней дружелюбности и мягкости не осталось и следа.
Впрочем, мгновение спустя напряжение испарилось, будто его и не было.
«Прячется за ней, – мимолетно подумал он, глядя в глаза напротив. – Но взгляда не отводит».
– И что привело господина дознавателя в мою скромную лавку? – спросила Агата, разбивая затянувшееся молчание.
Аластер посмотрел по сторонам. Помещение выглядело больше, чем казалось с улицы. Кроме этого, он только сейчас обратил внимание на то, что большинство предметов мебели выглядели очень дорогими.
– Скромной ее сложно назвать, – поделился он своими мыслями и вернул взгляд на девушку. Та смотрела на него так пристально, будто хотела прочесть его мысли. Это нервировало.
– Я исправно плачу налоги. Можете обратиться в королевскую канцелярию с запросом. Уверена, вам они не откажут.
– Вы меня не так поняли, – произнес он, встряхнувшись. – Меня не волнуют налоги. Я ищу убийцу.
Агата замерла, а затем медленно вернула чашку на стол. Ее взгляд на миг словно подернулся дымкой, но в следующее мгновение прояснился.
– В моей лавке его точно нет, – сказала она и потянулась за бутербродом. – Попробуйте.
Аластер хотел отказаться, но в этот момент его желудок издал совершенно однозначный звук. Агата посмотрела на Ньюмана понимающе и подтолкнула к нему тарелку с едой. Ему ничего не оставалось, как принять приглашение.
Так они и сидели некоторое время, завтракая в полной тишине. Бутерброды оказались до странного вкусными.