Мстислав Константинович Коган — «Капитан»: читать онлайн бесплатно полную версию

Капитан читать онлайн

Обложка книги Капитан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Расправившись с самозваным лордом, Генри со спутниками вновь двинулись в путь к столице, надеясь добраться до неё до того, как наступит зима. Но, сделать это им было не суждено. Вьюги и холода застали их ещё в дороге, вынудив остановиться на длительную стоянку. Стоянку посреди замёрзшей ледяной пустоши и вымерших деревень, жителей которых выпотрошили и сожрали какие-то твари.Смогут ли они разобраться в том, что тут произошло? Смогут ли дожить до весны?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— На мой взгляд этот план — неудачный, — отрезал я, — Крепкие стены и холодная сталь мне внушают гораздо больше доверия, чем «защита», которую нельзя ни увидеть, ни потрогать. Кроме того мне… — я осёкся, внезапно поняв, что не стоит Дельрину сообщать о том, что мне вообще-то нужно тренировать некромантию и изгонять жаждущие мести души. Подобного… подхода рыцарь просто не поймет и в лучшем случае заявит, что его алтарь справится с этим лучше. А в худшем я таки переполню его чашу терпения, и тогда здесь начнётся бойня.

— Мне «что»? — пристально уставился на меня святоша.

Зараза. Придётся теперь как-то выкручиваться. Ладно. Есть одна идейка.

— Мне нужно ещё как-то поставить на ноги Ансельма и Айлин, — продолжил я, отодвигая миску в сторону, — настойками, отварами и элексирами это сделать не получается. Тут необходимо прибегнуть к магии. Иначе, боюсь, рано или поздно они умрут.

— Мы все рано или поздно умрём, если до нас доберутся эти твари, — вклинился в разговор молчавший до этого Бернард, — Генри, у тебя есть средство, чтобы их отвадить от нашего укрытия?

Тут мне пришлось отрицательно покачать головой.

Плана не было. По крайней мере — пока. И что противопоставить уродам, напавшим на нас из метели — я не знал.

— У меня тоже, — подытожил капитан, — Единственный, кто хоть немного понимает, что со всем этим делать — Дельрин. Значит поступим так, как предлагает он. И будем надеяться, что твои друзья доживут до того момента, когда мы сможем убраться отсюда.

Зараза.

Мы же совсем недавно договорились, что в случае споров с фанатиками, Бернард поддержит меня. Вот и верь после этого людям. Ну нет. Я, конечно, всё понимаю, всё разделяю, но на поводу у них не пойду. Если так хотят, то пусть строят свой сраный алтарь и замаливать его до дыр. Сука, да пусть хоть лоб об него расшибут, если так хочется. Я же буду решать возникшие проблемы своими методами. И если они помешают святошам — это проблемы святош, а никак не мои.

— Мне надо всё обдумать, — коротко бросил я, поднимаясь из-за стола, — Одному.

Пойду наверх.

— Хорошо, — с показным равнодушием пожал плечами Бернард и повернулся к Дельрину, — Тогда занимайтесь пока алтарём. Если вам нужна будет какая-нибудь помощь, мои ребята в…

Дальнейшего разговора я уже не слышал. За моей спиной закрылась тяжелая дубовая дверь, отрезав меня от весьма неприятного разговора. Недолго думая, я направился в комнату, где остались трактаты по пиромантии, и некромантии.

Подбор книги