Капитан читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Капитан» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Мстислав Константинович Коган.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Капитан» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
По большому счёту это была небольшая двухэтажная крепость, окруженная собственным частоколом. Правда местами этот самый частокол обвалился, а ворота тоже были сорваны со своего места, но выглядело строение всё равно внушительно. Крепкие бревенчатые стены, две небольших башенки, прикрывающие вход, два этажа, если не считать чердака, в крыше которого зияла здоровенная дырень.
— Генри, давай сюда, — скомандовал Бернард, — Освальд — ты тоже. Остальные — заводите телеги во двор, верните ворота на место и выставьте дозорных.
Я спрыгнул с телеги. Тяжелые ботинки тут же погрузились в глубокий, рыхлый снег. Плащ распахнулся, и мороз тут же запустил под него свои ледяные когти. Холодный воздух обжёг глотку, едва-едва протолкнувшись в лёгкие. С трудом переставляя ноги, я подошёл к капитану и уставился на пустой дверной проём, за которым клубилась тьма. Вскоре, к нам присоединился и Освальд.
— Значит так, парни, — начал капитан, — Сейчас осматриваем дом. Если нам повезёт, внутри никого не будет, но на всякий случай, не держите оружие в ножнах.
— Да. Давайте уже шевелиться, а то у меня задница сейчас отмерзнет, — простучал зубами я, отстегнул плащ и положил его рядом с дверью. Вещь, бесспорно полезная, но в бою он будет только мешать.
— Тогда не будем медлить, — кивнул Бернард. И мы зашли внутрь.
В большом, общинном зале, занимавшем почти весь первый этаж, царила разруха. Длинный стол был перевёрнут. Вокруг него лежали разбитые и изломанные стулья. Под ботинками хрустели черепки глиняной посуды. Но разорванных тел пока-что видно не было.
— Тут борьбы не было, — Бернард присел на корточки, поднял один из черепков и покрутил в руках, — Просто кто-то вымещал на мебели свою тупую, бессмысленную ярость. Глядите, — он указал на столешницу, — Снова эти когти. Похоже твари, разорившие предыдущие деревни, побывали и тут.
Старое дерево и впрямь было исполосовано следами когтей. Глубокие борозды перечёркивали столешницу от края до края, рисуя на ней какой-то странный, симметричный узор.