Мстислав Константинович Коган — «Капитан»: читать онлайн бесплатно полную версию

Капитан читать онлайн

Обложка книги Капитан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Расправившись с самозваным лордом, Генри со спутниками вновь двинулись в путь к столице, надеясь добраться до неё до того, как наступит зима. Но, сделать это им было не суждено. Вьюги и холода застали их ещё в дороге, вынудив остановиться на длительную стоянку. Стоянку посреди замёрзшей ледяной пустоши и вымерших деревень, жителей которых выпотрошили и сожрали какие-то твари.Смогут ли они разобраться в том, что тут произошло? Смогут ли дожить до весны?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тропа уводила вглубь поселения, то извиваясь в узких проходах между хатами, то вновь выводя на довольно широкие улочки, сходящиеся к главной площади перед домом старосты.

— Он явно спешил, — заметил чуть запыхавшийся Вернон, — Шаг широкий и неровный. Местами даже толком не поднимал ног, пробивался прямо через снег.

— Хотел покончить с этим побыстрее и снова спрятаться, — кивнул я, — Боялся чего-то. Или кого-то.

— Уж точно не нас, — покачал головой лекарь, — Мы не оставили следов, да и отсюда не видно, что в хозяйской усадьбе кто-то остановился.

— Получается, твари, или кто они там есть, охотятся даже при дневном свете, — хмыкнул я, не сбавляя шага.

— Или он так думал, — добавил лекарь, и мы продолжили путь.

Следы вели к одной из хат и обрывались возле её порога. Дверь, ведущая внутрь, была выбита. Её обломки лежали аккурат за порогом.

— Так, теперь осторожно, — скомандовал я и двинулся вперёд. Обратных следов не было, значит наш утренний гость мог быть ещё внутри. Или ушёл ровно тем же путём, что и притащился сюда, уходя задом наперед след-в-след.

Зачем такое нужно, было решительно непонятно, да и само предположение казалось ну совсем уж идиотским. Оставался лишь один вариант — он был внутри, — Там может быть засада.

Сказал и перешагнул порог хибары, стараясь тут же окинуть её взглядом. Получилось хреново. Глаза привыкшие к яркому зимнему солнцу на несколько мгновений, как будто ослепли, выхватывая из густой холодной тьмы лишь два маленьких квадратика окошек. Зараза. Надо было постоять на пороге и дать им как следует привыкнуть к помещению.

Ну да теперь уже поздно.

Я моргнул, выставив клинок прямо перед собой, так, на всякий случай, и попытался оглядеться. На этот раз получилось получше. В хижине на удивление, никого не оказалось. Только разбитая кровать, сломанная табуретка, да давным-давно остывшая печка. Зато всё пространство под потолком было увешано пучками сушёных трав.

— Так, ну, по крайней мере, хижину травника мы нашли, — удовлетворённо бросил Вернон, ввалившись следом за мной, — И запасы у него, я тебе скажу на ушко, впечатляющие.

Вот только, где наш гость?

— Понятия не имею, — покачал головой я, — Должен быть тут. Но тут его нет. Как сквозь землю провалился.

— Возможно, в буквальном смысле, — хмыкнул лекарь, — У каждого травника должен быть холодный погреб, где он настойки хранит. Наш незнакомец мог спрятаться там.

— Тогда давай осмотримся, — кивнул я. Убрал клинок и начал неторопливо обходить хату.