Капитан читать онлайн

Обложка книги Капитан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Расправившись с самозваным лордом, Генри со спутниками вновь двинулись в путь к столице, надеясь добраться до неё до того, как наступит зима. Но, сделать это им было не суждено. Вьюги и холода застали их ещё в дороге, вынудив остановиться на длительную стоянку. Стоянку посреди замёрзшей ледяной пустоши и вымерших деревень, жителей которых выпотрошили и сожрали какие-то твари.Смогут ли они разобраться в том, что тут произошло? Смогут ли дожить до весны?

О книге

Открывайте «Капитан» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Мстислав Константинович Коган.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Капитан» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне, к моему большому удивлению, досталось почётное место в его главе. Видать, парни решили меня отблагодарить, таким вот интересным образом.

— Ну, а теперь рассказывайте, — улыбнулся я, пододвигая к себе тарелку с похлёбкой, — Как закончилась битва? Айлин, Ансельм, как так вышло, что вы теперь на ногах? Что с тварями? Дельрин, как твои ребята себя чувствуют?

— Погоди, погоди, — осадил меня Бернард, — Давай всё-таки по порядку. Если говорить о битве, то прошла она почти по плану. Твари сумели прорваться на второй этаж, но дальше продвинуться не смогли.

Они были какие-то вялые в этот раз, да и с головой у них был явный непорядок. А когда Вернон с Дирком добрались до этого куска дерьма, они и вовсе разбежались."

"— С ним тоже не возникло проблем, — продолжил за него Вернон, отложив в сторону ложку, — Ты его, похоже, там так отделал, что он вообще напрочь забыл об этом мире. Так что мы просто перерезали ублюдку глотку, а после забрали оттуда Айлин и Ансельма. Кстати, говнюк всё-таки оказал нам кое-какую услугу.

Для ритуала ему нужны были здоровые тела, так что он вылечил их магическое истощение, прежде чем изгнать души в теневые земли. А ещё ему постоянно приходилось стеречь их, чтобы не вернулись обратно. На это уходила немалая часть его сил, так что неудивительно, что под конец он уже не мог контроллировать свою орду.

— Парни в порядке, — перехватил инициативу Дельрин, — Жаль, что мы не смогли вам помочь, а лишь лежали и пускали слюни, пока вы сражались с этим упырём. Но, тем не менее, почти все живы.

Благодаря тебе, Генри.

— Мы все обязаны ему жизнью, — отрезал Бернард, наливая себе в кружку какую-то мутноватую жидкость из бутылки, стоявшей рядом с ним, — Ладно. Хватит пустой болтовни. Предлагаю уже наконец-то выпить за нашего нового капитана, — он пристально посмотрел на меня и улыбнулся подняв деревянный стакан, — За тебя, Генри!

— За Генри! — нестройный рёв полутора дюжин глоток раскатился по комнате.

Я лишь молча сидел и удивлённо переводил взгляд то на Бернарда, то на Дельрина, то на всех остальных.

— Но почему? — наконец-то с заметным трудом выдавил из себя я, — Неужели не нашлось более достойной…

— Заслужил, — коротко отрезал Бернард, — Ты спас нам всем жизнь, рискнув собственной. Если бы не твой план, то твари сейчас доедали бы наши трупы. Или мы с Дельрином вгрызлись бы друг другу в глотки, парой дней ранее. Так что не скромничай. Раз уж проявил себя, то будь добр, сумей достойно получить заслуженную награду.