Мстислав Константинович Коган — «Капитан»: читать онлайн бесплатно полную версию

Капитан читать онлайн

Обложка книги Капитан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Расправившись с самозваным лордом, Генри со спутниками вновь двинулись в путь к столице, надеясь добраться до неё до того, как наступит зима. Но, сделать это им было не суждено. Вьюги и холода застали их ещё в дороге, вынудив остановиться на длительную стоянку. Стоянку посреди замёрзшей ледяной пустоши и вымерших деревень, жителей которых выпотрошили и сожрали какие-то твари.Смогут ли они разобраться в том, что тут произошло? Смогут ли дожить до весны?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И это была ошибка. Роковая ошибка.

Пока он глазел на Бернарда, собираясь что-то сказать, прямо перед ним из воздуха появились ещё два урода. Один бросился на его щит и буквально сбил парня с ног. Другой вцепился зубами в руку, державшую клинок. Зараза.

Я бросился вперёд. Взмах. Остриё меча рассекает бледную кожу, на шее урода, сидящего верхом на парне. Края раны расходятся в стороны. Наружу лезет чёрное мясо. Толчками выплёскивается горячая, дымящаяся кровь. Тварь орёт, но с завидной настойчивостью пытается добраться до горла бедолаги.

Вторая пытается содрать с руки латную рукавицу и впиться зубами в столь желанную плоть.

Второй удар. И бледная клыкастая голова катится по полу, разбрызгивая вокруг себя капли крови. Изувеченная, неподвижная туша падает на Освальда, прижимая того к земле. Вторая тварь поднимает голову, пытаясь оценить обстановку. Поднимает, только для того, чтобы получить подошвой кованного сапога в свою уродливую морду. Бернард быстрее остальных подоспел мне на помощь.

Пока тварь мотала головой, пытаясь прийти в себя после такого удара, капитан одним отточенным движением вонзил остриё клинка прямо ей в глаз. А затем, не медля ни секунды, схватил Освальда за ворот гамбезона и рывком оттащил в коридор. Терн сделал шаг вперёд, выставив перед собой щит и закрывая корпусом дверной проём. У меня щита не было, но я всё равно последовал его примеру."

"Правда, спустя несколько долгих минут, стало ясно, что это было уже ни к чему. Мы перебили всех «ночных гостей».

Их изувеченные тела так и остались лежать на полу комнаты, на этот раз уже никуда не исчезая.

— Ах тыж сука… — застонал Освальд, прижимая к груди окровавленную и изувеченную руку, — Ёбаный вонючий хер. Эта манда, пыталась её отъесть.

— Терн, вниз его быстро. Роберт, с ним. Поможешь перевязать, — отрывисто скомандовал капитан, — Генри, мы пока останемся тут. Пока Тур с ребятами не подтянутся, — он замолчал, окинул взглядом сначала плетущихся по коридору парней, затем заваленную трупами комнату.

И, спустя несколько долгих минут продолжил.

— Тебе не показалось это странным?

— Что «это»? — удивлённо уставился на него я.

Капитан молча указал рукой на изувеченный тела тварей, но потом всё-же добавил:

— Вели они себя как-то странно. Пёрли напролом в подготовленную ловушку. Не исчезли, когда мы их ранили. Да и действовали поодиночке, почти никак не слаживаясь друг с другом. Раньше они так себя не вели.

Подбор книги