Кора Рейли — «Извращенная гордость»: читать онлайн бесплатно полную версию

Извращенная гордость читать онлайн

Обложка книги Извращенная гордость
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она не обернулась, не отреагировала. Только смотрела в окно. Ее волосы были переброшены через другое плечо, ее тонкая шея была открыта моему взгляду. Следы моих зубов портили ее безупречную кожу. Ее плечи слегка дернулись. Затем она выпрямила спину.

— Что ты им сказал? Полагаю, ты послал им записку с подарком.

В ее голосе послышалась легкая дрожь, а в голосе холодок. Я подошел ближе.

— Что бы ты хотела, чтобы в записке было написано? — она посмотрела на меня через плечо, и на ее лице застыло прекрасное ненавистное выражение.

 — Кто знал, что ненависть может быть такой красивой? — сказал я, когда мои пальцы скользнули по мягким выпуклостям ее спины через тонкий атласный халат.

Она вскочила, развернулась и шлепнула меня по руке.

— Не прикасайся ко мне.

Я прижал ее к стене, одной рукой обхватив ее запястья, когда я толкнул их в стену над ее головой.

— Вчера ты позволила мне дотронуться до тебя, съесть твою киску, трахнуть тебя. Ты отдала мне себя добровольно, отчаянно, безрассудно.

Последнее слово прорвалось сквозь маску.

— В конце концов, ты бы заставил меня.

Мои глаза встретились с ее, моя хватка на ее запястьях усилилась.

— Я думал, ты храбрая, Ангел. Я думал, ты не выберешь легкий путь, но теперь я вижу, что ты даже не можешь смириться с тем, что сделала. — она не отвела взгляда. — Теперь скажи мне еще раз, почему ты отдалась мне вчера? И будь храброй. Это потому, что ты боялась, что я возьму твой подарок, не спросив, или потому, что ты хотела быть той, кто решит, кому ты хочешь его подарить?

Она с трудом сглотнула.

— Я хотела подарить это Данило. Это была его привилегия.

— Неужели? Или ты чувствовала себя обязанной подарить это ему, потому что кто-то обещал ему этот подарок без твоего согласия.

— Не смей говорить о согласии.

Я подошел ближе.

— Зачем ты мне это дала?

Ее глаза вспыхнули, и на глаза навернулись слезы.

— Потому что я так хотела! — она плотно сжала губы и наконец отвела взгляд. Слеза скатилась по ее идеальной щеке, и она судорожно вздохнула. — Они мне этого не простят.

Они будут ненавидеть меня яростно, но никогда так сильно, как я ненавижу себя.

Я наклонился и провел носом по ее пульсирующей точке, моя рука обхватила ее лицо.

— Сделай это, — прошептала она, умоляя, и я отстранился, глядя в голубые озера отчаяния.

— Что сделать? — я уткнулся носом в мягкое местечко за ее ухом.

— Сделай мне больно. — мой рот скользнул по ее подбородку и выше по губам. — Сделай мне больно.

На этот раз она сказала резче.

Подбор книги