Изумрудные объятия читать онлайн

Обложка книги Изумрудные объятия
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Старинный шотландский замок. Фамильная гробница, полная зловещих тайн. Поиски давно пропавшего бесценного изумруда… Вот что ждет юную американку Мартису Сент-Джеймс, решившую расследовать обстоятельства смерти своей лучшей подруги Мэри.Однако самым опасным приключением станет для девушки встреча с овдовевшим мужем Мэри, сэром Брюсом Кригэном.Он явно знает больше, чем говорит, и явно что-то скрывает. Но может ли Мартиса доверять своей интуиции, если сердце ее одержимо страстью к загадочному красавцу? Что, если ответная любовь Кригэна — лишь игра, чтобы усыпить ее бдительность?

О книге

Открывайте «Изумрудные объятия» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Хизер Грэм.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Изумрудные объятия» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она быстро сказала себе, что он здесь не для того, чтобы причинить ей вред. Ни один нормальный человек не отправится в такую ночь, чтобы убить ее в присутствии кучера наемного экипажа.

И все же именно боязнь убийства привела ее сюда…

— Я рад, потому что это пугающее место. Любому человеку, будь то мужчина или женщина, нужна недюжинная храбрость, чтобы сюда прийти. Что ж, раз вы не боитесь, в таком случае добрый вечер, миледи.

Мужчина поклонился.

Он продолжил разглядывать Мартису, и она невольно попыталась представить, что он видит.

Стройная молодая женщина в голубом платье с кружевной отделкой по вороту и манжетам и черной накидке. Ветер сдул с ее головы капюшон, и ее краса и гордость, густые пышные волосы цвета меди, вырвались на свободу и разметались во все стороны. Чтобы их укротить, Мартиса попыталась надеть капюшон, но ветер мешал. На губах незнакомца мелькнула насмешливая улыбка. Мартису вдруг разобрала злость, ее голубые глаза вспыхнули.

— Добрый вечер, сэр. И не вижу ничего смешного! — заявила она.

Он кивнул и поднял взгляд к крутому каменистому склону и замку Кригэн на вершине холма. Потом снова посмотрел на Мартису и отрывисто спросил:

— Вы направляетесь в замок?

— Да.

— И ваше имя…

— Леди Сент-Джеймс.

Темные брови мужчины удивленно взметнулись. Мартиса с тревогой отметила про себя, что он стал разглядывать ее еще более пристально. Под его взглядом она почувствовала себя словно раздетой. Она постаралась совладать с собой и сказала себе, что, вероятнее всего, ей просто от страха кажется, что он не поверил ее словам.

— Вы леди Сент-Джеймс?

— Да, сэр, а кто вы?

Он проигнорировал ее вопрос. Позади них кучер стучал молотком, ремонтируя колесо.

— Вам не следовало сюда приезжать, — вдруг сказал он с нажимом.

В его голосе прозвучала такая уверенность, такое превосходство, что Мартиса невольно отшатнулась в испуге и смятении. Но она леди Сент-Джеймс, и ей не пристало поддаваться запугиванию.

— Мне жаль, что вы так считаете, сэр, но я здесь и, поскольку лэрд Кригэн меня ожидает…

В голосе Мартисы сквозили надменные нотки, но она не договорила.

Мужчина склонил голову набок и снова стал ее рассматривать.

— Миледи, посмотрите на этот замок. — Он подошел еще ближе. Хотя они были незнакомы, он взял ее за плечи и развернул лицом к замку. — Вы видите в нем хотя бы малейшие признаки гостеприимства? Вы чувствуете, что вас там ждут?

Теперь его голос стал опасно низким: казалось, он проник в самую душу.