Хизер Грэм — «Изумрудные объятия»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изумрудные объятия читать онлайн

Обложка книги Изумрудные объятия
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Старинный шотландский замок. Фамильная гробница, полная зловещих тайн. Поиски давно пропавшего бесценного изумруда… Вот что ждет юную американку Мартису Сент-Джеймс, решившую расследовать обстоятельства смерти своей лучшей подруги Мэри.Однако самым опасным приключением станет для девушки встреча с овдовевшим мужем Мэри, сэром Брюсом Кригэном.Он явно знает больше, чем говорит, и явно что-то скрывает. Но может ли Мартиса доверять своей интуиции, если сердце ее одержимо страстью к загадочному красавцу? Что, если ответная любовь Кригэна — лишь игра, чтобы усыпить ее бдительность?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он приподнял Мартису, и она почувствовала такой же обжигающий жар его губ в самом интимном месте. Он целовал ее, исследовал своими прикосновениями, гладил, лизал, овладевал, проникал… Его прикосновения не прекращались, он стал с ней одним целым. Вторгаясь в нее снова, целуя, лаская. Желание в ней росло, такое сильное, что она дрожала. Когда он ускорил движения до неистового, яростного ритма, внутри у Мартисы поднялся ветер и закружился звездный вихрь, и она испытала такой всепоглощающий экстаз, что, казалось, едва не умерла от наслаждения.

Когда она пришла в себя и открыла глаза, первое, что она увидела, — был тревожный взгляд Брайана.

— А теперь рассказывай, — потребовал он.

— Сегодня утром на лестнице в подземелье кто-то шептался, — сказала Мартиса.

— О чем?

— Они говорили о сегодняшнем вечере. Об опасности. О том, что корабль подойдет близко к берегу. Я не знаю, мне было плохо слышно, и я боялась. А потом сегодня…

— Что?

— Элайна заставила меня надеть это платье. Как если бы меня надо было сбросить в море…

— Элайна не причинит тебе вреда.

— Я больше не знаю, Брайан, я ничего не знаю. Может, ту дверь запер Хогарт, а может, и не он.

— Я не могу поверить…

— А еще кто-то побывал в этой комнате.

— Кто?

— Человек в плаще с капюшоном.

— И что он здесь делал?

— Не знаю. Не могу сказать. — Мартиса не могла понять, верит ей Брайан или нет. — Брайан, я клянусь, что это правда.

— Продолжай, Мартиса, я слушаю.

— А потом…

— Что?

— Когда я была заперта в винном погребе, она… оно…

— Что, Мартиса? Помоги мне, пожалуйста!

— Она двигалась!

— Что двигалось?

— Стена.

Стена винного погреба. Вот почему я так испугалась. Там, за сундуками, есть коридор, я знаю. А потом появился ты. И я очень испугалась, что…

— Что я вышел из того коридора, обнаружив, что мы больше не одни и я не могу тебя убить?

Несколько мгновений Мартиса молчала, потом неохотно призналась:

— Да.

— Но сейчас ты позволила мне заняться с тобой любовью.

Мартиса встретилась с ним взглядом и повторила:

— Да.

Он очень нежно накрыл ее губы своими и прошептал:

— Мне нужно идти.

— Я с тобой…

— Нет! Ради Бога, я не рискну взять тебя с собой. — Он прижал ее к себе. — Когда я уйду, достань револьвер и не выпускай его из рук. Жди моего возвращения. Если в эту дверь кто-нибудь войдет…

— Я же говорила, что умею стрелять. Просто…

— Что?

— Я не хочу оставаться одна. Без… без тебя.

Он поднес к губам ее руку и поцеловал пальцы:

— Мне нужно идти.