Джим Чайковски — «Индиана Джонс и королевство хрустального черепа»: читать онлайн бесплатно полную версию

Индиана Джонс и королевство хрустального черепа читать онлайн

Обложка книги Индиана Джонс и королевство хрустального черепа
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Хрустальный череп – ключ к секретным внеземным технологиям, которые космические пришельцы оставили древнему народу майя. Тот, кто завладеет его тайной, станет властелином мира.Длинные руки Москвы уже тянутся к Эльдорадо. И помочь им должен не кто иной, как... неподражаемый Индиана Джонс, ветеран американских спецслужб, в руках которого даже обыкновенный пастуший кнут превращается в грозное оружие.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вместо твидового пиджачка – крутая кожаная куртка, потрепанная «Федора» да еще пастуший кнут через плечо. На гладко выбритом лице лихое пиратское выражение.

Похлопав каждого из собеседников по плечу, Инди наконец распрощался с аборигенами и широкими шагами направился к столику, за которым скучал Матт. Его глаза возбужденно сверкали.

Должно быть, недурные новости.

Ну, наконец-то!

– Окса здесь действительно видели, – подтвердил Инди. – Несколько месяцев назад он появился в городе, грязный, оборванный, хуже дикаря. С помутившимся рассудком.

– Как так? – изумился Матт, вскакивая.

Человек, который его вырастил, был ему вместо отца, всегда отличался безукоризненной аккуратностью во всем – идеально завязанный галстук, прическа волос к волоску. Даже в портфеле, полном бумаг, порядок, как в аптеке.

Матт не верил своим ушам. Грязный, оборванный, хуже дикаря... И это о профессоре, которого он знал с детства.

Продолжая свой рассказ, Инди кивнул юноше, чтобы тот следовал за ним."

"– Его сцапали полицейские и отвезли в местный изолятор или больничку.

В общем, упекли в «санаторий». Кажется, это там...

Джонс энергично зашагал по улице навстречу слепящему солнцу. Матт едва за ним поспевал.

– Скажите, – пробормотал юноша, – на каком наречии вы говорили с аборигенами около забегаловки? Мне казалось, я знаю испанский, но не разобрал ни слова.

– Это кечуа. Местный диалект инков.

– Откуда вы его знаете?

– Долго рассказывать... – пожал плечами профессор, успев перехватить руку уличного мальчишки, который уже вытаскивал у него бумажник.

И, сунув сорванцу в ладонь монету, отпустил.

– Я не тороплюсь, – сказал Матт.

Странное дело, его неудержимо тянуло узнать о жизни этого человека как можно больше.

– Что ж, – кивнул профессор, – когда-то я путешествовал в компании Панчо Вильи.

От удивления Матт споткнулся.

– Ну, вы, блин, даете! Правда?

– Ты спросил, я ответил. И пожалуйста, следи за своим языком!

– Панчо Вилья! Да ведь это мексиканский генерал-революционер!

– Точно. Строго говоря, он меня похитил.

– Кажется, вас этим не удивишь.

– Да уж, привычка.

Матт недоверчиво покачал головой.

– Значит, вы были в плену у самого Панчо Вильи?

– Это произошло, когда он сражался против Викториано Хуэрты. – Профессор раздраженно сплюнул. Как будто само имя Хуэрты вызывало у него отвращение.

– Погодите... Когда же это было? Кажется, сорок лет назад. Сколько же вам тогда было?

– Столько, сколько сейчас тебе, сынок.

– Вот черт! Вашим родителям явно было не до вас.

Подбор книги