Джим Чайковски — «Индиана Джонс и королевство хрустального черепа»: читать онлайн бесплатно полную версию

Индиана Джонс и королевство хрустального черепа читать онлайн

Обложка книги Индиана Джонс и королевство хрустального черепа
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Хрустальный череп – ключ к секретным внеземным технологиям, которые космические пришельцы оставили древнему народу майя. Тот, кто завладеет его тайной, станет властелином мира.Длинные руки Москвы уже тянутся к Эльдорадо. И помочь им должен не кто иной, как... неподражаемый Индиана Джонс, ветеран американских спецслужб, в руках которого даже обыкновенный пастуший кнут превращается в грозное оружие.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Их силуэты стали размываться по контуру. Сухая корка, в которую давно превратилась их плоть, начала слетать с костей и крошиться в пыль.

Однако это были не кости.

Чистый хрусталь!

Постепенно вибрация утихла, и стало понятно, что скрывалось под прахом. На тронах восседали тринадцать хрустальных скелетов – причем живых. Сквозь кристаллические тела этих удивительных существ можно было рассмотреть, как внутри, переливаясь по венам и артериям, пульсирует жидкий свет.

Спалко чувствовала, что ее собственный череп словно распирает изнутри.

Как будто она все еще была подключена к коллективному разуму. Информация продолжала поступать, и давление росло. Спалко застонала. Не то от ужаса, не то от удивления. Она поняла, что происходит, и воскликнула:

– Они пробуждаются!

Глава 10

Когда задрожали пол и стены, Инди подошел поближе.

Восседающие на тронах хрустальные скелеты зашевелились. Кости трепетали мелко-мелко – как крылышки колибри. Кристаллическая плоть ожила, засветилась теплом. Руки получили возможность двигаться, глаза – видеть.

В считанные секунды тела сформировались в свои окончательные формы, буквально из ничего.

Онемев от изумления, Инди вглядывался в лицо одного из оживших существ, понимая, что за многие столетия он первый, кому выпала эта честь – наблюдать его пробуждение.

В свою очередь, чуть склонив голову, существо пристально рассматривало их самих. В его огромных глазах сияло мудрое всезнание. Но было в них и что-то такое, отчего по спине у Инди поползли мурашки.

Это были существа из другого мира.

Абсолютно чужие.

Рядом с Инди стоял профессор Оксли, устремив немигающий взгляд в сторону подиума. Неожиданно он дернулся и заговорил быстро-быстро. Но это был не английский язык. Инди ахнул от удивления.

– Это же язык майя! – воскликнул он. – Он говорит на языке майя!

– А что он говорит? – обернувшись, поинтересовалась Спалко.

Инди подошел ближе. Профессор находился в таком возбуждении, что Инди боялся даже прикоснуться к нему. Что происходит? Старый приятель болтал на древнем языке так же свободно, как на своем родном.

Казалось, прорвало невидимую дамбу – и слова хлынули нескончаемым потоком.

Инди понял, что является источником этого словесного фонтана. Оксли не сводил глаз с одной из фигур. Между тем она пристально смотрела на самого Инди."

"Он узнал это существо. Ему уже доводилось вступать с ним в диалог.

Существо подняло руки и сложило ладони.

Не понимая, что это значит, Инди снова повернулся к Оксли в надежде на какое-то объяснение.