Наталья Самсонова — «Императорский отбор, или Его строптивое счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Императорский отбор, или Его строптивое счастье читать онлайн

Обложка книги Императорский отбор, или Его строптивое счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 4 чтения
В Элеарской Тройственной Империи объявлен отбор невест. Драконы, люди и оборотни шокированы - как же так, а как же узы истинных?! Да кто вообще решится участвовать, да еще и на таких условиях?У Хестер Мерех нет выбора - умирающий от отравления отец, малолетний брат и огромный долг за дом. А за участие в отборе обещано погасить долги семьи.У Императора нет выбора - он уже встретил свою истинную, но, вот беда, не рассмотрел. И если верить Верховному Жрецу, то на этом отборе у Императора есть шанс повстречать свою половинку. Шанс один из десяти.ДИЛОГИЯ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В общем, я себя вспомнил примерно тогда же, когда и здесь побеждать начал. Но вы слушайте с самого начала – раз уж поймали на слове.

Он в два глотка опустошил вторую бутылку, прикрыл рот ладонью и негромко рыгнул:

- Извиняюсь. Месяцев девять назад я слонялся по рынку, искал к кому наняться. Там меня поймал провидец. На вид он был похож на настоящего – стоптанные ботинки, весь потертый, припыленный. С бубнов и самодельными костями. Вы же знаете, настоящие провидцы гадают бесплатно, вот и этот денег не брал.

Капаешь ему кровью на бубен и все, потом, если захочешь, отдаришься. Мне он предсказал скорую дорогу и новые ботинки, я ему пару монет и бросил. Это я уже потом понял, что он был фальшивкой.

Горм потянулся к третьей бутылке, заметил стаканы и удушливо покраснел:

- На всех было, да?

- Не отвлекайтесь,- попросила Хестер.

- Еще принесут,- отмахнулся Император.

- Наниматель ко мне подошел уже в таверне, ну той, у пристани, где все собираются.

- У Билли Пойсона? – уточнила леди Аргеланд и сделала очередную пометку.

– Или у госпожи Мэгги Карпентер?

Горм поперхнулся и сдавленно ответил:

- Госпожи Ка-арпентер… Да кто ее вообще так называет?! Ну да, у нее. Она все-таки следит за тем, кто в ее трактир ходит. Вот. О чем я? А, да. Нанимателю я сразу сказал, что на остров не пойду. А он говорит – и не надо. А я…

- Как вы поняли про остров? – спросила вдруг Хестер.

- Что?

- Вы сказали «Нанимателю я сразу сказал, что на остров не пойду».

Почему вы так сказали? Что в его облике заставило вас так сказать? Или он первым заговорил об острове?

- Н-нет, я на него только глянул и сразу подумал про остров,- медленно ответил Горм. – Не знаю, он… Лицо у него было скрыто, плащ такой, плотный, просмоленный.

- Это нормально для нанимателя,- сощурилась Хестер,- у госпожи Мэгги Карпентер таких плащей больше десятка, выдает, чтобы помочь людям сохранить инкогнито.

- Я не уверен, что хочу знать,- задумчиво произнес Даррен,- но откуда такая осведомленность?!

Хестер пожала плечами:

- Была и нанимателем, и исполнителем.

Мэгги действительно следит за своим трактиром. У Пойсона контингент совсем другой. Горм, попробуйте закрыть глаза и вспомнить тот день.

- Вечер,- поправил ее маг и прикрыл глаза.

Он молчал и пыхтел несколько минут. Хестер и Даррену были ясно видны хаотичные движения его глаз, как будто он пытался что-то рассмотреть на обратной стороне век.

Подбор книги