Нинель Мягкова — «Иллюзия дара»: читать онлайн бесплатно полную версию

Иллюзия дара читать онлайн

Обложка книги Иллюзия дара
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Виктория отправлялась на утреннюю пробежку, совершенно не представляла, что ее затянет в другой мир. Теперь она - посланница Богинь, что бы это ни значило. Только вместо почестей - одни обязанности, и каждый пытается сманить Вику на свою сторону.Вот бы еще понять, зачем она жрецам? И почему лорд Медового острова никак не хочет оставить ее в покое?В тексте есть: попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зато уж разглядев ночного гостя, Кестер решительно шагнул между мной и им, преграждая тому путь к наступлению.

— Что это? — уточнил он у меня.

— Змей. Вроде бы, — неуверенно ответила я. — Вообще-то я сама хотела у тебя это спросить. В справочнике по фауне я такого еще не видела. Оно здесь часто появляется?

— Впервые вижу, — пробормотал лорд, разглядывая неизвестный вид.

Призрак нападать не спешил. То ли не мог преодолеть стекло, то ли изучал нас. Он свернулся кольцами, распушил капюшон и задумчиво покачивался, уставившись на Кестера.

Или на меня за ним?

Пасть змей закрыл и больше не пытался поглотить мое сознание.

Выход в астрал не самая приятная штука, а с фейри оно хотя бы на добровольце проверено, что вернут потом обратно. С этим пресмыкающимся такой гарантии не было.

Трогать придуманный мною террариум я боялась. Даже дышать в его сторону старалась через раз. Вдруг что нарушу в тонком сплетении магии — которой я, оказывается, все же владею, — и он исчезнет? А змей, свободный и голодный, останется.

Мы замерли втроём в неловких позах и уставились друг на друга. Кестер, кажется, вообще не моргал.

Внезапно террариум вместе с обитателем замерцал, то исчезая, то вновь проявляясь, как некачественная лампочка.

— Иди-и-и… — провыл змей напоследок и растворился тысячью мерцающих искр.

Может, мне и показалось. Может, просто повыл? Нечленораздельно?

Иначе — куда идти-то?

Глава 12

Кестер внимательно оглядел помещение, присел, проверил под кроватью и молча вышел.

Я едва подавила недостойный взрослой самостоятельной женщины жалобный писк.

Очень не хотелось оставаться после всего пережитого в одиночестве. Шаги лорда глухо отдавались в ночной тишине, заглушаемые толстым ковром. Он обошёл гостиную, заглянул к себе в спальню и, к моему несказанному облегчению, вернулся ко мне. Меч по-прежнему далеко не убирал.

— Ты в порядке? — хрипловато поинтересовался он. Я кивнула, запоздало спохватившись и натягивая на себя одеяло. До самого горла. Очень хотелось залезть под него с головой и поверить, что бука не достанет, но так было бы еще страшнее.

Я всё-таки предпочитаю видеть, есть бука в комнате или нет.

— Он точно ушёл? — немного дрожащим голосом уточнила я. Кестер неопределенно пожал плечами.

— Я проверил везде — в пределах нашего номера его нет. Но фейри могут становиться невидимыми, если того хотят.

Недосказанная часть фразы повисла в воздухе. Кто знает, не притаился ли белый мутант где-нибудь в шкафу, став прозрачным. Меня неконтролируемо передернуло.

Подбор книги