Олег Сапфир — «Идеальный мир для Лекаря 25»: читать онлайн бесплатно полную версию

Идеальный мир для Лекаря 25 читать онлайн

Обложка книги Идеальный мир для Лекаря 25
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 7 чтений
Всю свою жизнь я посвятил изучению целительского мастерства, стал лучшим, самым сильным лекарем в своем мире... Но брат почему-то решил, что я буду претендовать на его трон и привел свое войско. Впрочем, неважно, всё равно уже давно собирался провести этот ритуал, и теперь...Я в другом мире? В теле какого-то юнца? И что значит лекарь здесь - это самый убогий дар? Вы просто не умеете обращаться с силой. Но я покажу, как надо...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— С чего начнем?

— Эх, по задумке, учитель, ты должен был отказаться, — насупилась она.

Белмор тем временем сидел на полу, растирал старые кости и внимательно впитывал всю информацию, водя озорными глазками по комнате и не пропуская ни единого слова.

— Не зря тебя называли Шарданским мучителем! — возмутилась Клео. А Белмор сразу записал в память незнакомое слово. Я же просто махнул на нее и подошел к Вике.

— Вот, смотри. Это моя ученица из прошлой жизни. Плюс она из моего Ордена, как бы это ни было странно.

— Как интересно, — захлопал в ладоши Белмор. — Клео, а расскажи пожалуйста, каким был Михаил в прошлой жизни?

— Михаэль… — невольно вздрогнула ученица. — Лучше этого не знать, Белмор… Лучше не знать…

— Так, ладно, — посмотрел на Клео. — Вот это — моя жена. И попрошу не употреблять эти свои колкости по отношению к ней. Ее силу ты сама видела.

— Ну да, слабовата, — кивнула она.

— Согласен, но…

— Эй! — возмутилась Вика. — Зато у меня дочь сильная!

— Вообще-то у нас, — подметил я.

— И вообще, не забывай, что у Клео это первое перерождение с сохранением памяти. Не всем удается пережить такое и не лишиться рассудка.

— Ей, как я вижу, не удалось, — кивнула Вика.

— Ой, ну конечно! Зато… Зато… — Клео стала водить взглядом в поисках того, кого можно оскорбить, — вот этот язвительный старик у вас совсем слабый некромант!

— Этот язвительный старик хотя бы сдал экзамен своему учителю, — ехидно усмехнулся Белмор.

— Ладно, всё. И правда, давайте заканчивать на этом, — вздохнула Клео.

— Вам покажут ваши покои, я уже оповестила слуг об этом. Проблем никаких не будет, теперь вы — мои личные гости, и отношение будет соответствующее.

Первая разумная мысль Клео с момента нашей встречи. Так что спорить не стал и отправился вместе с остальными на выход."

"И ведь несмотря на то, что она редкостная разгильдяйка, дисциплина у нее железная. Я еще удивлялся, почему слуги во дворце так странно себя ведут. Тут полным ходом идет сражение, грохочут взрывы, а никто из них не лезет под руку и не бежит прочь.

Без лишней команды не делают ничего, только занимаются своими делами.

И пока Клео не скомандовала боевую тревогу, происходящее никак не будет их волновать.

Вика шла впереди, вместе с Мирабель, и что-то с ней обсуждала. Я же брел следом, вместе с Белмором.

— Ну как тебе? — кивнул ему.

— И правда, немного глупая, — пожал он плечами. — Впрочем, обычная царица, ничего нового, — некромант задумался на несколько секунд.

Подбор книги