Я злодейка в дораме читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Я злодейка в дораме» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Екатерина Вострова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Я злодейка в дораме» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Прежде чем я успела опомниться, к нам подбежал сам император Лю Шень. Его я узнала сразу и безошибочно. Во-первых, он очень похож на своего дорамного прототипа: такая же длинная седая борода, расшитые золотом шелковые одежды, на голове причудливый золотой убор. Во-вторых, все вокруг при его приближении тут же попадали на колени и стукнулись лбом об пол. Даже Мейлин забыла обо мне и распласталась в уничижительной позе.
Император Лю Шень махнул рукой, повелевая всем подняться.
— Что тут случилось? Как тут могло произойти обрушение, ведь это новые ворота?! Всех строителей бросить в тюрьму! — Слуги побледнели от гнева, сквозившего в его голосе, и снова едва не попадали на колени.
Мейлин помогла мне подняться, и я изобразила что-то вроде поклона. Наверняка он был по местным меркам непочтительным и неправильным, но будем считать, что мне, как пострадавшей, можно. Однако мысленно я сделала себе пометку выучить хотя бы основы этикета.
Все-таки одно дело видеть все эти бесконечные поклоны и па на экране, и другое — повторять и применять самой.
— Да, спасибо за беспокойство, отец.
Мейлин сделала страшные глаза, и я поняла, что ляпнула что-то не то. Мне что, нельзя отца отцом называть? В дораме принцесса Ифей всегда так и обращалась к нему.
Но если я и сказала неправильно, то император не заметил этого, он уже отвлекся на кого-то другого.
— Это ты спас мою дочь, принцессу Лю Луань?
— Да, Ваше Императорское Величество.
Я оцепенела, словно все еще стояла под летящей на меня балкой. Горло стянуло удавкой страха, а ладони вспотели. Я безошибочно узнала этот низкий раскатистый голос, но боялась повернуться, чтобы подтвердить свою догадку.
— Как тебя зовут?
— Этого недостойного зовут Вей Лун.
Для меня его имя прозвучало словно удар хлыста, я содрогнулась всем телом, проклиная и собственную нетерпеливость (ну и зачем надо было сегодня письма сестре и отцу писать?), и дурацкую балку (в сериале никакая балка никому на головы не падала!) и, конечно, и Вей Луна (вот ведь в каждой бочке затычка, что он вообще тут забыл?!).
— Что ж, Вей Лун, за спасение моей дочери я могу исполнить любую твою просьбу. Есть что-то, что ты хотел бы получить?
Я все-таки набралась смелости и повернулась в сторону склонившегося в поклоне мужчины. Даже с согнутой спиной он внушал мне ужас.