Екатерина Вострова — «Я злодейка в дораме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я злодейка в дораме читать онлайн

Обложка книги Я злодейка в дораме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что это за муть такая? Шестьдесят четыре серии эмоциональных качелей, и в конце герой убивает свою возлюбленную! Вот только кто же знал, что после того, как меня дернет током я окажусь… хорошо, что не в теле главной героини, плохо, что в теле ее стервы-сестры, которую по сюжету — убьют еще раньше! Теперь, вооружившись знанием сюжета и смекалкой из родного мира… мне надо сбежать подальше от основных событий! Что?! А главный герой мне зачем?! Оставьте этого психа себе!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Потому, решила выдать заготовленную версию:

— Просто я… предположила, что после этого мы могли бы еще раз… поесть вместе в каком-нибудь трактире? — я постаралась изобразить самое невинное выражение лица. Заметив, как подозрительность в его взгляде уходит, добавила чувственным шепотом: — Вдвоем.

После того, что случилось вчера, было вдвойне неловко просить Вей Луна об этом. Мне казалось, что я обманываю его, дарю надежду, а сама думаю лишь о том, чтобы защитить других.

Но если вычеркнуть хождения по домам в поисках приюта для Маюня, вчерашний день прошел… хорошо.

И от воспоминаний об обратном пути на руках Вей Луна до сих пор горели щеки. А один-единственный поцелуй — даже не в щеку, в ступню! — заставил полночи валяться без сна, из-за того, что я оказалась не в силах прогнать образ генерала у моих ног.

Во взгляде Вей Луна вспыхнуло что-то голодное, пугающее, напоминающее о нашей совместно проведенной ночи. Я невольно сглотнула, чувствуя, как в шатре становится жарко. Однако эта вспышка быстро исчезла:

— Я ведь уже сказал, что помогу мальчику.

Тебе не обязательно… — начал было он, упрямо тряхнув головой, но я перебила:

— Генерал Вей, пожалуйста. Мне потом неделю есть только то, что готовят на полевой кухне. А в том месте, где мы с вами были, так вкусно кормили… — оправдания казались скомканными, нелепыми, но эта причина, как ни странно, успокоила его, видимо, показалось логичной.

Генерал вздохнул и, слегка расслабившись, кивнул.

— Хорошо, Лю Луань. Поедем вдвоем, а потом нагоним остальных, — голос прозвучал куда более мягко, чем обычно.

Облегчение от его согласия, было неполным. Живот сводило от страха, стоило начать прокручивать в голове сцены того, как все может закончиться для меня, если что-то пойдет не так. И для Вей Луна.

Нужно успеть сказать Линь Мяо, что-нибудь вроде: «Я знаю, как спасти твою дочь!» до того, как она меня прикончит. Действовать придется быстро.

Я успокаивала себя тем, что в дораме Вей Лун спас Ифей, так что, по идее, и меня тоже должен спасти. Мало ли, вдруг я облажаюсь и не смогу договориться с демоницей.

Если Вей Лун захочет, конечно. Все-таки я не Ифей и не его госпожа.

Но если все получится, я смогу привлечь на свою сторону очень и очень могущественную союзницу. Игра определено стоила свеч.

Очень скоро отряд направился дальше к границам, а мы — к дому кузнеца. Как и в прошлую нашу вылазку в город, Вей Лун выбрал одежду без опознавательных знаков, чтобы не привлекать внимание своим статусом и положением.