Я злодейка в дораме читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
— Вей Лун произнес это с каким-то изощренным удовольствием.
Вот садист. Да ему сама мысль о том, что он кого-то будет мучить, радость доставляет!
Я пошла за Вей Луном, едва поспевая. Он быстро вел меня через лабиринт коридоров, и каждый его шаг отдавался эхом. Вскоре мы вышли из темниц. На улице было полно военных. Похоже, меня уже ищут. Вей Лун вывел меня за ворота дворца, и я сбилась с шага, когда проходила мимо стражников. Но на меня даже не взглянули.
Снаружи уже собрался отряд воинов. Они вытянулись по струнке, едва увидев генерала.
Я старалась копировать стойку солдат рядом со мной, но казалось, что меня выдает буквально все, даже дыхание. Правда ли что Вей Лун меня не узнал? Может быть, я зря тешу себя иллюзией, что мой план удался? Или все-таки пронесло? В любом случае нужно подождать, пока отойдем от дворца подальше, и затем тихонько улизнуть.
Но не успели мы сдвинуться с места, как ворота стен выстроенных вокруг дворца открылись, и из них вышла Лю Ифей в сопровождении стражи. Солдаты начали опускаться на колени и утыкаться лицом в землю, приветствуя императрицу, а я замешкалась и сделала это чуть ли не последняя.
— Встаньте, генерал Вей, — приказала Ифей.
Я чуть приподняла голову, но из-за шлема плохо видела, что происходит.
— Лю Луань сбежала. Стража ищет ее повсюду, но пока не нашла, — капризным тоном заявила императрица.
— Сбежала? — нахмурился Вей Лун. — Ей кто-то помог?
— Подозреваю ее служанку. Где она? Стража, заберите…
— Ваше Высочество, Мейлин в повозке, — наполненным медом голосом ответил генерал. — Ночью мой слуга перестарался и сломал ей обе ноги. Если желаете, то, разумеется, можете ее забрать, но вряд ли сообщницей могла быть она.
Мейлин? Что с ней сделали?! Страх за служанку подступил к горлу. Пришлось закусить костяшку пальца, чтобы отвлечь себя от мыслей о ней. Я ничем не смогу помочь, если выдам себя.
Ифей недовольно цокнула языком, но все же махнула страже, останавливая.
— Ваше Величество, прикажите развесить портреты Лю Луань с описаниями всех ее грехов и объявите вознаграждение. Даже если кто-то и сомневался в ее виновности, то теперь ее побег говорит за себя.