Хэйли Джейкобс — «Я разорву эту помолвку! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я разорву эту помолвку! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я разорву эту помолвку! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Флоренс Винтер была дочерью барона и души не чаяла в своем женихе, сыне графа, мастере меча и маге-боевике. Только, вот незадача, сам Джеймс Астер терпеть не мог навязанную с детства невесту, которую видел всего раза три, и выбрал войну вместо свадьбы. Я думала, что умерла, но оказалась в теле дворянки из другого мира. Жених и помолвка идут в комплекте к этому телу? Извините, я пас! Одна встреча, один подслушанный разговор, оброненные в порыве чувств слова, не предназначенные для посторонних ушей и теперь к Джеймсу Астеру у меня лишь одно предложение: — Давай разорвем эту помолвку! *** В тексте есть: — находчивая героиня. — элементы бытового фэнтези — развитие торговли — упрямый герой — ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но тем не менее. Лучше так, чем вовсе никак. И стоит попробовать, от этого я ничего не проиграю.

Только с пустым руками к бизнесмену идти бесполезно. Нужно хотя бы описать торговую модель или составить проект.

Я потянулась и прямо рукой схватила пирожное и в два присеста его проглотила. Как же сладко!

Ничего-ничего, Фло, мы еще поборемся. Осточертело мне жить как велит система. Появилась четкая цель, вот и направим все силы в нужно русло.

Этим я и начала заниматься.

Дел было невпроворот.

Баронство Винтер было небольшим, но и не слишком маленьким куском земли в провинции.

До столицы было дней пять пути экипажем. В наших землях насчитывалось всего четыре деревни. Дохода от земель почти никакого.

Еще в баронстве когда-то добывали магическую руду, из которой изготавливали металл для артефактов, но шахты давно уже оскуднели и едва приносили какую-то прибыль.

Решила начать с инспекции земель. Просто ради того, чтобы своими глазами увидеть, как и чем на Элиане живут обычные люди.

Первая же такая вылазка закончилась провалом.

Полным.

Крестьяне косились в мою сторону недоброжелательно. Никто не хотел разговаривать и отворачивался.

Кривые домики, бедняцкая обстановка и ветхая одежда. И невыносимые эмоции на лицах людей. Полное смирение. Так бывает, когда уже ничего не ждешь и не просишь.

Налогами Флоренс обложила своих людей так, что не продохнуть. И как они вообще еще бунт не подняли? Или здесь такое не принято было?

Говорить со мной не желали, косились враждебно, матери попрятали детей, словно я пришла по их души, и так ни с чем я и отправилась восвояси под аккомпанемент утешений от Лары.

— Может, леди, вам… нет, ничего. Простите.

— Договаривай, раз уж начала, — я сидела у себя в комнате и без аппетита возила по тарелке кусочки овощей, поглядывая временами на запущенный сад.

Отец пропадал в теплице чуть ли не сутками. Я его едва видела, встречались мимоходом в коридорах и все. Кушать приходилось в одиночестве, барон приказал еду ему доставлять теплицу. Хорошо конечно, что ему есть чем заняться на старости лет и он так увлечен.

Вот бы и его энергию в нужно русло…"

"— Леди Флоренс, по вам же сразу видно, что вы аристократка… Деревенские в лицо дочку барона не видели, но как вы появились, сразу поняли, кто вы такая. Если вам переодеться в платье поскромней и пешей прийти, без экипажа, они с вами охотнее говорить будут.

Снова маскарад… Но звучит на удивление разумно.

— А это идея! Одолжишь мне свое платье, Лара?

Девушка замялась, но потом кивнула.

Подбор книги