Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я уже с ног сбился, – произнес Хопскотч, когда они ушли, – разыскивая вас повсюду, ваша светлость! Полдня прождал у вас дома, но так и не дождался, поэтому отправился в «Клуб наследников», который, как я слыхал, вы предпочитаете другим, но и там вас не оказалось…

«Интересно, – подумал Брэй, – зачем это я вдруг так понадобился этому господину, что он готов обегать весь Лондон в поисках моей персоны?»

– Иногда для разнообразия я хожу в какой-нибудь другой клуб, – произнес Брэй.

– Можно присесть? – Мистер Хопскотч покосился на соседнее кресло.

– Прошу вас. – Брэй окинул взглядом комнату. – Его высочество соизволил посетить здешний клуб?

– На этот раз нет, – ответил Хопскотч, садясь и разглаживая рукой жабо. – Но я здесь по его поручению.

– Может, выпьем для начала по бокальчику вина? – предложил Брэй.

– Спасибо, я на службе, поэтому предпочитаю не пить.

– На службе?

– Да, я здесь по поручению его высочества.

«С каждой минутой все занятнее! – усмехнулся про себя Брэй. – Интересно, какое вдруг дело может быть у высочества ко мне?»

Брэй не мог похвастаться близким знакомством с наследником престола.

Раза три-четыре ему, правда, выпало перекинуться с принцем несколькими вежливыми, ничего не значащими фразами, пару раз даже составить его высочеству компанию в игре в карты, но этим, собственно, их знакомство и исчерпывалось. Ну разве что еще, когда умер отец, его высочество прислал письмо с соболезнованиями…

– Как изволит поживать его высочество? – вежливо поинтересовался Брэй.

– Спасибо, неплохо, однако чувствовал бы себя еще лучше, если бы был уверен, что может полностью положиться на вас.

«Господи, что это может значить? – насторожился Брэй. – Неужели меня подозревают в чем-то неблаговидном?»

– Смею полагать, я не подавал его высочеству поводов усомниться в моей верности британской короне.

– Принц не сомневается в вашей верности, – поспешил уверить его Хопскотч. – Тем не менее я должен настоятельно просить вашу светлость сохранить разговор, который нам предстоит, в строжайшей тайне.

 – Он пристально посмотрел на Брэя. – Надеюсь, вы меня поняли?

– Поскольку, как вы уже сказали, его высочество вполне мне доверяет, может, перейдем сразу к делу?

– Еще раз считаю своим долгом предупредить: между нами не должно остаться никаких недопониманий и разногласий. – Хопскотч снова разгладил жабо. – Итак, позвольте известить вас, что его высочество недавно заключил с некой персоной пари, что вы женитесь на мисс Прим не позднее конца этого лета.