Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот вы, например, сами-то с ней танцевали?

– Т-танцевал, – запнувшись – очевидно, от неожиданности вопроса, произнес Санберн. – Должен же кто-то танцевать с мисс Прим, если уж вы не танцуете! Мало того, вы, похоже, с ней даже не разговариваете. Если не ошибаюсь, первый и последний раз вы разговаривали с ней на первом балу сезона. С тех пор уже прошел целый месяц.

Брэй и сам без напоминаний с чужой стороны отлично помнил, сколько времени с тех пор прошло.

– С каких это пор, Санберн, вы начали проявлять столь пристальное внимание к моей личной жизни? – усмехнулся он.

– Вы так и не ответили, ваша светлость, почему вы так упорно избегаете общества мисс Прим, – как ни в чем не бывало повторил тот.

Отпив глоток из своего бокала, Брэй протянул его Санберну.

– Подержите-ка!

– Что вы себе позволяете, ваша светлость? Я вам не слуга! – скривился Санберн.

Не обращая на возмущенного лорда ни малейшего внимания, Брэй направился через весь зал, пробираясь сквозь толпу и, как всегда, вежливо кивая вдовам и старым девам.

Некоторым из них он даже поцеловал ручку и перекинулся с ними двумя-тремя словами, но ни с одной не задержался надолго. Но тут снова заиграла музыка, и Брэй пригласил на танец первую подвернувшуюся под руку даму – не очень молодую, но еще довольно-таки привлекательную вдову-виконтессу. Луиза же танцевала этот танец с новым кавалером – помоложе и посимпатичнее, чем лорд Биттерхавен. Брэй, кажется, даже встречал этого молодого человека где-то раньше, только вот как его зовут – никак вспомнить не мог.

Мисс Гвен тоже танцевала – с мистером Стандишем.

«Стало быть, – отметил про себя Брэй, – еще не успела разочароваться в этом проходимце!»

Брэй о чем-то разговаривал с виконтессой, однако взгляд его был прикован к Луизе. Новое бледно-розовое платье весьма ей шло, разве что декольте было уж слишком откровенным… Интересно, куда смотрела миссис Колтраст, если позволила ей появляться с таким декольте? Неудивительно, что молодой франт, с которым она танцевала, так и пожирал взглядом ее грудь, даже не слушая, что она говорит ему… У Брэя все кипело внутри.

Еще минута – и он бы, не сдержавшись, подошел к этому пижону и оторвал ему голову, но тут, слава богу, танец кончился."

"Брэй проводил виконтессу к ее месту на стуле у стены, радуясь в душе, что после танца с ней может считать свой долг на сегодня исполненным.