Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глава 23

В душе печальнойМне не найти приятных, милых слов.У. Шекспир. Бесплодные усилия любви, акт V, сцена 2Сидя в неудобных креслах в вестибюле суда, Луиза и миссис Колтраст поджидали адвоката. Луиза предпочла бы сразу встретиться с председателем суда или лорд-канцлером, но ей сказали, что сначала нужно пообщаться с адвокатом, ибо, если тот сразу отклонит ее прошение, нужда общаться с кем-то еще отпадет сама собой.

На то, чтобы уговорить миссис Колтраст сопровождать ее, у Луизы ушло целых три дня.

Согласия дамы удалось добиться лишь после того, как Луиза уверила ее, что миссис Колтраст не придется играть иной роли, чем при походе в гости или на бал, компаньонке даже не придется ничего говорить или делать – все, что надо, Луиза сделает сама. К тому же Луиза поклялась компаньонке, что дядюшка не узнает, что сестра его жены сопровождала Луизу в этом походе.

О том, что рассталась с девственностью, Луиза нисколько не сожалела. Более того, ей очень хотелось бы повторить эту ночь.

Однако Луиза понимала, что о Брэе ей все-таки лучше забыть. Она обязана заботиться о сестрах, а выйдя замуж и родив детей, она вряд ли сможет уделять им должное внимание. Так что чем раньше она порвет с Брэем и забудет о нем, тем лучше. Тем более что Брэй терпеть не может ее сестер…

Наконец, после часа ожидания, во время которого Луиза была вынуждена выслушивать беспрерывное ворчание миссис Колтраст, их пригласили к адвокату, мистеру Джорджу Таргуду.

– Заходите, заходите! – приветствовал их Таргуд – толстый приземистый господин в большом завитом и напудренном парике. – Как поживаете, милые дамы?

– Спасибо, сэр, прекрасно! – ответила Луиза, проходя в небольшой кабинет и с удовлетворением отметив про себя, что адвокат вроде бы весьма приветливый и обходительный.

Таргуд выдвинул два стула, предлагая посетительницам сесть, и прошел за стол, погрузив свое грузное тело в большое кожаное кресло, скрипевшее под ним при малейшем движении.

Обмакнув перо в чернильницу, он пододвинул к себе лист бумаги.

– Чем могу служить, милые дамы? – тем же дружеским тоном спросил он.

– Я хотела бы попросить о встрече с председателем суда или лорд-канцлером, – ответила Луиза. – Я хочу, чтобы мне и моим сестрам назначили другого опекуна."

"– К сожалению, – улыбнулся Таргуд, – у председателя и лорд-канцлера слишком много дел, и они не могут принимать всех желающих.

Подбор книги