Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я слышал, – произнес Брэй, – если человека что-то беспокоит, его надо поцеловать. Якобы это успокаивает…

– Я тоже, кажется, слышала что-то подобное, – согласилась Луиза.

– Вам когда-нибудь приходилось чувствовать что-то подобное?

– Нет.

– Хотите попробовать?

– Хочу.

Герцог внимательно посмотрел ей в лицо, словно желая убедиться, действительно ли она этого желает. Луиза обняла его. Губы его светлости коснулись ее губ и начали ласкать их: сначала медленно, затем со все более нарастающей страстью… Луизе хотелось, чтобы поцелуй продолжался, но герцог вдруг оторвал губы от ее губ и взглянул ей в лицо.

– Ну как, помогло?

– Честно говоря, я думала, что наш поцелуй продлится дольше… – призналась она. – Может быть, нам стоит повторить?

Не дожидаясь ответа, Луиза сама коснулась губами губ герцога.

Луизе казалось, что с каждой минутой все ее существо наполняется новыми, доселе не изведанными ощущениями. И чем дольше длился поцелуй, тем сильнее Луизе хотелось, чтобы он длился еще дольше, чтобы он продолжался вечно.

Рука герцога раздвинула полы ее халата и коснулась груди, нежно лаская ее. Сосок тут же напрягся, с губ Луизы невольно сорвался блаженный стон, по всему телу пробежала дрожь.

Где-то в самой глубине ее сознания еще словно звучал слабый голос рассудка: «Луиза, что ты делаешь?!» – но она уже не слушала. Устроившись на коленях герцога поудобнее, Луиза отдалась во власть поцелуя.

– Твоя рубашка такая тонкая, что я почти касаюсь твоего тела! – произнес герцог.

– Мне это приятно.

Герцог наклонил голову и коснулся соска губами. Луиза замерла: новое ощущение оказалось еще сладостнее предыдущего…

Герцог приспустил халат с плеча Луизы и коснулся губами ее плеча, затем шеи и снова груди… Все ее существо уже было переполнено желанием, которому она была не в силах противиться.

– Так хорошо… – шептала она. – Продолжай, не останавливайся!

Губы герцога оторвались от ее груди."

"– Луиза, – тяжело дыша, произнес он. – Я сам не хочу останавливаться, но считаю своим долгом предупредить: это может завести нас слишком далеко.

Ты не будешь потом жалеть о последствиях?

– Могу я хотя бы раз в жизни позволить себе сделать что-то неправильное? – улыбнулась она.

– Стало быть, – усмехнулся герцог, – ты решила наконец перестать быть мисс Чопорность? Что ж, я рад, что ты выбрала меня для этой цели! Только вот не возненавидишь ли ты меня после этого?

– Возможно… – произнесла она уклончиво.

Подбор книги