Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как, впрочем, и о поцелуях она раньше совсем не думала – до тех пор пока не поцеловалась с его светлостью. После этого едва ли не все мысли ее были только о поцелуях…

Была во всем этом еще одна загвоздка. Допустим, выйдет она замуж, а на кого оставит своих сестер? Так что выйти замуж Луиза могла лишь за того мужчину, насчет которого она была бы уверена, что он будет заботиться о ее сестрах. И если она переедет жить к мужу, то сестрам придется переехать вместе с ней.

– Мадам Ривуар сказала, что скоро подойдет, – объявила миссис Колтраст после того, как помощница модельерши вышла из комнаты.

 – Ей просто надо закончить с еще одним клиентом.

– Спасибо вам, миссис Колтраст, за совет, – проговорила Луиза. – Пожалуй, он весьма разумный…

– То-то же! – самодовольно вскинула голову та. – Я всегда даю дельные советы! Как знать, может, тебе и удастся найти какого-нибудь почтенного джентльмена, который согласится не только жениться на тебе, но и взять на себя заботу о твоих сестрах.

– Почтенного? Хотелось бы все-таки кого-нибудь не слишком старого… – пробормотала Луиза, снова вспомнив о страстных поцелуях герцога.

– Есть, пожалуй, одна подходящая кандидатура, – задумчиво произнесла Колтраст, – граф Биттерхавен. Около года назад у него умерла жена, оставив ему трех малышей. Правда, он не очень молод, но и не так уж и стар. В конце концов, ты вряд ли найдешь молодого, который захочет взваливать на себя заботу обо всех твоих сестрах.

– Мне и самой не хотелось бы выходить замуж за человека, который воспринимал бы моих сестер как обузу! – воскликнула Луиза.

 – А вам еще раз спасибо за совет, миссис Колтраст. Я еще подумаю над ним как следует."

"– Что ж, – скептически пожала плечами та, – пожалуйста. Честно говоря, я не особенно уверена, что у тебя что-нибудь получится, но подыскать себе другого кандидата в мужья более реально, чем заставить его светлость явиться в суд. А даже если и явится, вряд ли окончательное решение суда будет в твою пользу.

В суд я с тобой, так уж и быть, схожу – я все-таки твоя компаньонка и обязана сопровождать тебя повсюду. Но не жди, что стану тебе помогать в твоем безумном предприятии!

– Я поняла, – вздохнула Луиза, – спасибо и на этом, миссис Колтраст!

«А ведь она, к сожалению, права, – думала Луиза, возвращаясь в примерочную. – Шансы, что я выиграю дело против такого влиятельного человека, как его светлость, действительно не очень высоки.

Подбор книги