Лев Николаевич Пучков — «Джихад по-Русски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Джихад по-Русски читать онлайн

Обложка книги Джихад по-Русски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У Сыча своя война — непрерывная и не знающая пощады. Его отряд действует с точностью хорошо отлаженного механизма, неумолимо перемалывающего врага в любом месте, в любое время, в любой ситуации. Женщине здесь места нет. И все же она появляется, готовая на все, лишь бы выручить сына — заложника. Что ж, в бою не до сантиментов. Она должна выполнить свою задачу, а Сыч со своими бойцами доделают все остальное. В этом можно не сомневаться…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но разве может этот вариант сравниться с тем, который предлагает Абрикосов (так Шведов назвался Балову)? Спасти сына и заодно покарать мерзких ублюдков… Риск равновелик при любом из вариантов: Шведов доказал это, приведя в длительной беседе с Валовым массу весьма веских аргументов. Но результат совершенно разный. Месть — одно из самых сильных проявлений человечьей души. Нет ничего лучше для мусульманина, чем наступить ногой на труп поверженного врага и сказать обиженному близкому что-нибудь типа: «…Ты отомщен…» Да, пожалуй, и не только для мусульманина…

… — Стародубовск, седьмая! — выкрикнул динамик усталым женским голосом.

С утра до вечера — толчея и гвалт, никому не придет в голову, что по военному времени следует открыть дополнительный зал для переговоров."

"Ваха прошел в кабину. Всего на переговорном пункте семь кабин. Из них три — «заказные», две — живая очередь по коду, одна — местный телефон, а еще одна вообще не работает. Вчера члены команды полдня провели здесь, развлекаясь фиктивными переговорами: ставили «жуков» в трубки.

По окончании операции придется потратить еще столько же времени, чтобы снять радиомикрофоны — такие штуковины стоят дороговато, бросать нельзя.

Север, просочившийся вслед за объектом наблюдения на переговорник, вставил в ухо микроскопический наушник и включил размещавшийся во внутреннем кармане куртки небольшой приемник. Полковник сказал, что хлопцы по-чеченски общаться не станут — если не полные кретины. Местные контрразведчики прослушивают все телефоны, любой разговор на чеченском тут же берут на заметку.

Хлопцы будут говорить по-русски, избегая конкретных названий и пользуясь понятными обоим абонентам намеками.

— Откуда, братуха? — задушевно поинтересовался очень своевременно приткнувшийся рядом здоровенный помятый омоновец, остро пахнущий свежим пивом и заросший недельной щетиной до самых глаз.

— Хабаровск, — лаконично ответил Север, остро пожелавший в этот момент, чтобы «братуха» убрался отсюда как можно дальше и быстрее — а еще лучше, тихо и безболезненно умер, — СОБР.

— Вот, бля, занесло тебя! — удивился детина, сыто отрыгнув шашлычно-луковым амбре и тут же деловито предложил:

— По сто пятьдесят?

— Это Ваха, — раздался в наушнике слабенький голос Вахи, заглушаемый шумовым фоном извне. — Дайте Ахмеда.

— Жди — через пару минут, — пообещал вполне славянский голос.

— Салам алейкум, Ваха! — расплывающимся басом прокричал далекий абонент спустя пару минут.

— Ваалейкум ассалам! — обрадовался Ваха.

Подбор книги