Оксана Чекменёва — «Дом для дракончиков, или обрести человечность (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дом для дракончиков, или обрести человечность (СИ) читать онлайн

Обложка книги Дом для дракончиков, или обрести человечность (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Однажды я спасла и приютила в своём доме маленьких дракончиков, сбежавших из королевского зверинца. А теперь именно они помогли мне избежать ловушки, расставленной моей опекуншей, рассчитывающей прибрать к рукам моё наследство. Оставаться дома стало опасно, и мы с дракончиками решили сбежать и отправиться в путешествие на время, оставшееся до моего совершеннолетия. И кто бы знал, куда нас заведёт в итоге это решение.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Переправлялись, а где-то наверху бобровая плотина была, прорвалась, пошла волна, да с брёвнами. Всё внезапно случилось, в секунды, никто не предполагал. Телегу перевернуло, а там трое детей было, двоих вытащили, одного не успели. В общем, с тех пор через реки – только так.

– Я пытался объяснить, что хорошо плаваю, а Бернард в ответ, что бревну это без разницы, даст по голове – и хоть плавать умей, хоть летать, а всё одно потонешь.

– ? мне понравилось, - Ронни уцепился за мою руку, но второй продолжал держаться за Тима.

Так мы и стояли вчетверoм, в стороночке, глядя, как переправляются телеги, а Себастьян и Бернард наблюдают, готовые в любой момент прийти на помощь. Четвёртым переправился наш фургон, после чего мы смогли обуться, впрочем, босиком стоять на траве было совсем не холодно, заодно и ноги обсохли. К последним телегам всё так же были привязаны коровы, а телята со связанными ногами лежали на мешках с… чем-то. Ну, хоть не на арбузах, те были в самой первой телеге.

Пока мы с мальчишками стояли и смотрели на переправу, время от времени обмениваясь впечатлениями, мужчины за нашими спинами оделись и выпрягли из телег и оседлали верховых лошадей, даже Мухомора.

Мне было немного неловко, что за моей лошадью ухаживает кто-то другой. Но в глубине души я этому порадовалась – не так уж и ловко это у меня получалось, седлать всегда кто-нибудь из мужчин помогал.

Ронни, вслед за Коулом, полез в фургон – досыпать. Тим зевал, но держался стойко. А я… сейчас я бы тоже с удовольствием поспала бы ещё часок, но я всё же взрослая, хоть и выгляжу мальчишкой.

Когда я забралась на Мухомора и отправилась вслед за обозом, за моим плечом раздалось:

– Ну и как тебе переправа, парень? Не сильно испугался?

И я даже не вздрогнула. Кажется, начинаю пpивыкать.

ГЛАВА 20. СМО?ОДИНА

– Меня больше пугает то, как вы постоянно подкрадываетесь ко мне, - не удержавшись, буркнула я. И отвела глаза, чтобы не пялиться на этого шикарного мужчину. Не бывает у мальчиков таких взглядов, ещё подумает, что я странный какой,или вообще догадается, кто я.

Лучше выставить себя грубияном, чем влюблённой дурой. - А переправы-то чего бояться?

– Ты вроде бы говорил, что боишься воды, - глядя на меня с хитрой улыбкой, напомнил Себастьян. Не получалось у меня надолго взгляд отводить, как магнитом притягивал!

– Так мне же не пришлось плыть или даже вброд по пояс переходить, - напомнила я.

– Тебе, пожалуй, по грудь было бы, – окинув взглядом мою фигурку, поправил Себастьян.

Подбор книги