Девятое правило дворянина читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Девятое правило дворянина» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Александр Герда.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Девятое правило дворянина» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Что говорить, если он настолько сильно боялся опоздать, что приехал даже на час раньше. Когда такое было?
Как и в прошлый раз, японец встретил его крайне сдержанно, чем сразу же взбесил Савву Андреевича. Ну что за идиотская привычка у этих японцев до конца держать интригу? Почему нельзя сразу дать ему понять, что все решено в его пользу. Для этого есть куча способов — жесты, улыбки, выражение лица в конце концов… Нет же, сплошная равнодушная маска! Черт их побери!
— Что вы можете мне сказать, господин Хитоши? — нетерпеливо спросил он, даже не дожидаясь, пока они окажутся в кабинете.
— Даже не знаю, что вам сказать, князь, — улыбнулся в ответ японец. — Для разговора с вами из Японской империи прислали специального человека, и лишь он уполномочен вести беседу. Хотел бы вас порадовать, но боюсь это не в моих силах. Я просто не знаю, о чем пойдет речь между вами.
После этих слов настроение у Ахматова заметно улучшилось и у него даже перестали дрожать руки от постоянного волнения.
Иначе какой в этом смысл, если Хитоши достаточно просто было вызвать его и сказать одно лишь только слово — нет. Разве для этого требуется специально уполномоченное лицо из далекой Японской империи? Разумеется, нет.
Размышляя в таком вот духе, Савва Андреевич и сам не заметил, как его походка вновь приобрела былую вальяжность и неспешность.
Он шел за Хитоши, благодушно улыбаясь встречным, и даже игриво подмигнул одной смазливой японочке, которая сразу же смутилась и опустила голову. Князь довольно хохотнул и вскоре оказался во внутреннем дворе посольства.
Ему очень понравилось, как все было здесь сделано.
Небольшой сад, искусственный водоем, рыбки, миниатюрные водопады, аккуратно подстриженные деревья… Все здесь было на своем месте и радовало взор."
"— У вас здесь просто райские кущи, господин Хитоши, — сказал он, когда японец открыл перед ним дверь небольшого домика, который также был сделан в японском стиле.