Рута Даниярова — «Чужая невеста для сына герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужая невеста для сына герцога читать онлайн

Обложка книги Чужая невеста для сына герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Роди мне сына, а потом я куплю тебе большое имение на юге. Слуги, наряды, драгоценности, — все, что пожелаешь. Уедешь и больше не увидишь меня, если захочешь.— А если родится девочка? — упрямо спросила Ильеста. Она вспомнила судьбу матери, которая умерла, родив очередную дочь.— Тогда ты будешь рожать до тех пор, пока у меня не будет сына! — Он грубо рванул ее к себе, разрывая на груди нежный шелк синего платья.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ильеста Аэрдис, ваше светлейшество, — подсказал Бриас.

— Что ты о ней думаешь?

Советник задумался, подбирая слова. Он понимал, что это вопрос задан неспроста."

"— Она показалась мне скромной, ваше светлейшество. Она хромает после падения с лошади, но в дороге не жаловалась на неудобства, держала себя с достоинством. И еще, она сумела приручить тьори. У них в имении зверя держали в клетке, но перед отъездом выпустили, и тьори догнала нас по дороге. Видимо, животное настолько привязано к девушке, что не захотело с ней расставаться, тьори нашла нас, видимо, по следу.

— Никогда не слышал, чтобы кому-то удавалось приручить тьори, — задумчиво произнес герцог. — Я хочу сам посмотреть на девушку, которая это сделала. Прикажи сейчас позвать ее, Камиер.

Бриас поклонился и вышел, чтобы отдать распоряжение.

* * *Анция Кейрис вошла в комнату.

— Госпожа Ильеста, вам велено пройти со мной к его светлейшеству Ирвику Девятому. Сделайте глубокий реверанс, сами ни о чем не спрашивайте, пока к вам не обратится ваше светлейшество.

Не просите ничего и не жалуйтесь, его светлейшество не любит докучливых посетителей.

Ильеста вздохнула и последовала за госпожой Кейрис.

Фрейлина шла быстрым шагом по коридорам замка, и девушка не успевала за ней.

— Вы не могли бы идти помедленнее? — попросила Ильеста, покраснев.

Дама смерила ее высокомерным взглядом и сказала:

— Хорошо, госпожа, надо было мне сразу подумать, что вам тяжело ходить.

Ильесте не понравилось замечание Анции, и девушка прикусила губу.

Они шли по парадным коридорам, на стенах висели картины и гобелены, где-то стояли цветы в больших вазах и мраморные статуи, но не было времени разглядывать богатое убранство замка.

Наконец они подошли к большим резным дверям, которые охраняли два стражника в алых мундирах.

Дама высокомерно сказала:

— Доложите его светлейшеству, что госпожа Аэрдис явилась.

Гвардейцы поклонились и открыли перед Иль тяжелые двери. Ильеста думала, что Анция зайдет вместе с ней, но она осталась снаружи.

Войдя, девушка увидела большую комнату, на стенах которой висели портреты важных мужчин и женщин, у многих из них на одежде были алые броши.

— Ваше светлейшество, — девушка сделала глубокий реверанс, как учила ее Анция.

Она увидела, что в кресле сидит герцог Ирвик. На портрете, который она видела в книге, Ирвик был гораздо моложе. Перед ней сидел старик. Рядом с креслом стояли советник Бриас с бесстрастным выражением лица.

— Назови свое имя, — сказал герцог.

Его голос был уставшим.

Подбор книги