Клаас Хейзинг — «Чернокнижники»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чернокнижники читать онлайн

Обложка книги Чернокнижники
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В пятом романе серии «Мамонты» поручик Савельев отправляется в восемнадцатый век в самую сердцевину елизаветинской поры. От разбирательства о выгодных «негоциях во времени» никто не ждал неожиданностей. Но одно упоминание имени генерал-фельдмаршала Якова Брюса, снискавшего славу чернокнижника и чародея, подсказывает Савельеву, что контрабандой сквозь эпохи дело не ограничивается.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Разве что вода холоднющая…

На пытку это что-то никак не походило, и Савельев больше не дергался, лежал спокойно.

— Ну хватит, Павлуша, — сварливо сказал Кушаков. — Этак ты в нем дыру протрешь. Я и так уже вижу… Спину ему вытри, чтоб не простудился ненароком, ему ж еще на улицу выходить. Вот так. Ну, вставай, прапорщик, а то разлегся на казенной мебели, как дома… — он вдруг ухватил вставшего Савельева цепкими пальцами за подбородок и заглянул в глаза: — Провалиться мне на этом месте… Ты ж, фон тебя так, не на шутку удивлен… А ведь точно…

— Конечно, — сказал Савельев.

 — Не соблаговолите ли объяснить смысл сей процедуры?"

"— Удивление у тебя в глазах натуральное… — протянул Кушаков, словно бы и сам удивленный. — Любопытно… Да видишь ли, ежели натереть человечку спину круто посоленной водой, то непременно выступят следы от старых порок — кнутом ли, батогами… Чистенькая у тебя спина, ни разу не сечен… Ну, пошли живенько. Одевайся, а то растопырился тут в подштанниках, как в бане… Еще кваску попросишь, чего доброго… — подождав, пока Савельев оденется, он вновь уселся за свой стол, освещенный доброй дюжиной свечей, задумчиво пожевал губами, спросил невозмутимо:

— Ну так кто же ты, сволочь, есть? И тело, и руки у тебя, точно, барские.

И бумаги у тебя убедительные… — он прищурился: — Вот только по-русски ты, сокол мой, изъясняешься так, словно сей язык тебе родной. Ни один немец так не сможет…

Впервые в жизни Савельев последними словами покрыл проклятую «килечку», позволявшую беседовать на любом языке, как на родном.

Вот и Кушаков, конечно, слышал чистейший русский язык своего времени…

— Ну, так кто ж ты таков, соколик? — повторил Кушаков. — Что никакой ты не немецкий фон прапорщик, мне уже понятно. Русская ты морда, вот что… Так и будешь молчать? Или не слышал, как у меня тут горящими вениками по спине гладят? Слышал, не мог не слышать, раз кое-какое представление обо мне имеешь и имечко мое знаешь… Ну?

— Михайла Иванов Савельев, — сказал поручик, импровизируя на ходу. — Дворянский сын из Шантарска.

Года четыре назад в наших краях бывал ученый немец Мессершмит, вот я с ним за границу по молодости лет и живости характера и увязался. А за границей были всякие приключения… но опять-таки ничего противозаконного. Документы у меня самые настоящие. Господин Карл фон Штайден меня самым законным образом усыновил — потому что был старый, бездетный, без наследников, и в этом случае его хозяйство, как выморочное, после смерти отходило бы князю.

Подбор книги