Ольга Иконникова — «Бухгалтер Его Величества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бухгалтер Его Величества читать онлайн

Обложка книги Бухгалтер Его Величества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я так отчаянно нуждалась в деньгах, что согласилась на предложение странного работодателя, не раздумывая. Признаться, я не поверила, что мне придется управлять финансами не предприятия, а целого государства, и отправиться для этого на несколько веков назад.Хотя какая разница? Я всегда считала, что цель оправдывает средства, а деньги не пахнут. И я не сразу поняла, что настоящая любовь оценке и учету не подлежит.***– А это что такое? – уточняю я, глядя на сумму с пятью нулями в строке «На известные Его Величеству потребления».Министр Королевского двора смущается:– Расходы на фавориток, ваша светлость!– Что??? – ахаю я. – Да вы на оборону тратите меньше! – и зачеркиваю один из нулей.Министр хватается за сердце.***Однотомник.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мой секретарь хитро улыбается:

– Ваша светлость, но вы же сами говорили – мы должны быть лучшими в Европе. К тому же, уверяю вас, я приобрел их по весьма разумной цене.

Качественная новинка по разумной цене? Я приглядываюсь к полотенцу еще внимательнее. Да, так и есть – ворс местами потерт – как раз там, где изображен лебедь.

Я не сразу понимаю, в чём дело, но когда понимаю, задыхаюсь от возмущения.

– Месье Дюбуа!!! Вы с ума сошли?

Он бледнеет, но продолжает улыбаться.

– Не понимаю, о чём вы, сударыня.

– Эти полотенца уже не новые! На месте этой вышивки прежде была другая.

Как вы смеете обманывать всех нас – меня, его величество, наших гостей?

Алан берет полотенце из моих рук и вынужденно признает:"

"– Да, кажется, вы правы, ваша светлость, – он так ловко изображает удивление, что знай я его чуть похуже, непременно поверила бы ему. – Но уверяю вас, я и понятия об этом не имел. Я не могу лично проверять каждую партию товара, который привозят сюда.

На сей раз я не намерена шутить.

– Перестаньте врать, месье! Не сомневаюсь, вы закупили эти полотенца не просто так.

Что вы поимели с этого?

– Сударыня! – его возмущение выглядит так же правдоподобно, как и удивление минутой раньше.

– Довольно! – я чувствую не разочарование, а усталость. Граф Помпиду был прав – мы не должны были связываться с таким человеком, как Алан. – Вы уволены!

А вот на сей раз его испуг – уже не игра.

– Но вы не можете, сударыня! Не сейчас! Вы не справитесь тут без меня.

Я не считаю нужным это комментировать.

Но молчание красноречивее всяких слов.

– Простите, ваша светлость, но на сей раз моя выгода была совсем скромной. Да, мне тоже показалась странной такая цена на эти полотенца, но за этой сделкой стоит очень влиятельная особа, и я не мог подумать…

– Кто? – коротко спрашиваю я.

– Его светлость герцог де Жуанвиль.

Он и не думает скрывать. Напротив, он произносит имя с таким видом, как будто это снимает всякую ответственность с него самого.

– Сударыня, у меня не было причин подозревать его светлость в таком коварстве.

– Герцог? – я не могу поверить. – Герцог де Жуанвиль – поставщик полотенец?

Муж Клэр не только шпионит в интересах Франции, но еще и торгует галантереей?

Мой пока еще секретарь понижает голос:

– Мало кто знает, но герцог беден. Он – игрок, сударыня, а это – дорогое удовольствие. Конечно, его участие в подобных сделках остается тайной, но будучи в стесненных обстоятельствах, он использует любую возможность заработать.

Подбор книги