Ольга Иконникова — «Бухгалтер Его Величества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бухгалтер Его Величества читать онлайн

Обложка книги Бухгалтер Его Величества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я так отчаянно нуждалась в деньгах, что согласилась на предложение странного работодателя, не раздумывая. Признаться, я не поверила, что мне придется управлять финансами не предприятия, а целого государства, и отправиться для этого на несколько веков назад.Хотя какая разница? Я всегда считала, что цель оправдывает средства, а деньги не пахнут. И я не сразу поняла, что настоящая любовь оценке и учету не подлежит.***– А это что такое? – уточняю я, глядя на сумму с пятью нулями в строке «На известные Его Величеству потребления».Министр Королевского двора смущается:– Расходы на фавориток, ваша светлость!– Что??? – ахаю я. – Да вы на оборону тратите меньше! – и зачеркиваю один из нулей.Министр хватается за сердце.***Однотомник.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Коридор? О каком коридоре вы говорите, ваше высочество?

Девочка улыбается еще шире:

– О том, который идет из моей спальни.

67. Третий потайной ход

Объяснять уже ничего не нужно. Конечно, это всего лишь предположение, но я надеюсь, что оно подтвердится.

– Эта комната всегда служила спальней для старшего принца, – подхватывает мою мысль Рейнар.

– Так идемте же туда, ваше величество! – торопит нас месье Дюбуа – похоже, ему совсем не хочется сражаться.

Но мы не успеваем сделать ни шагу – в комнату врываются несколько человек с пистолетами и шпагами.

Рейнар отталкивает нас с Эмили ко второй двери, а сам выступает вперед и громко говорит:

– Я, Рейнар Пятый, король Тодории, приказываю вам остановиться! Сложите оружие, и я обещаю вам, что вы будете прощены.

Толпа отступает под его грозным взглядом, и у меня появляется надежда, что эти люди не осмелятся противиться воле короля. Но надежда испаряется, когда среди бунтовщиков я вижу герцога Жуанвиля.

– Простите, ваше величество, но ваши подданные будут подчиняться вашим указам только после того, как вы сможете опровергнуть обвинение в покровительстве ведьме.

Ваша дочь, принцесса Эмили, обвиняется в колдовстве и должна быть помещена в тюрьму до суда.

Его слова придают решимости его соратникам, и они встречают эту речь яростными криками."

"Герцог давит на больное – он знает, что одно упоминание о принцессе приведет Рейнара в бешенство, и тот потеряет контроль над собой.

– Советую вам одуматься, ваша светлость! – его величество незаметно пододвигает к себе лежащую на столе шпагу.

– Патрис, прошу тебя! – выкрикивает герцогиня.

– О, моя дорогая супруга! – хихикает герцог. – Я вижу, вы вполне поладили с ее светлостью маркизой д'Аркур. А ведь это именно она стала причиной того, что я вынужден был перейти к военным действиям. До ее появления в Тодории всё шло по плану. Впрочем, я вполне могу понять его величество. На его месте, Клэр, я бы тоже предпочел тебе маркизу. Ты слишком глупа, моя дорогая. Ты не представляешь, как я скучал во время наших семейных ужинов.

Я не люблю Клэр, но сейчас я ищу взглядом какой-нибудь предмет, который можно было бы швырнуть в морду герцога, чтобы заткнуть его поганый рот.

Губы герцогини дрожат.

– Извольте замолчать, сударь! – гневно говорит Рейнар. – Надеюсь, у вас хватит смелости сразиться со мной один на один.

– Нет, пожалуйста, нет! – рыдает Луиза.

Но, кажется, герцог, как и ранее Алан, совсем не готов к открытому бою.