Ольга Иконникова — «Бухгалтер Его Величества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бухгалтер Его Величества читать онлайн

Обложка книги Бухгалтер Его Величества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я так отчаянно нуждалась в деньгах, что согласилась на предложение странного работодателя, не раздумывая. Признаться, я не поверила, что мне придется управлять финансами не предприятия, а целого государства, и отправиться для этого на несколько веков назад.Хотя какая разница? Я всегда считала, что цель оправдывает средства, а деньги не пахнут. И я не сразу поняла, что настоящая любовь оценке и учету не подлежит.***– А это что такое? – уточняю я, глядя на сумму с пятью нулями в строке «На известные Его Величеству потребления».Министр Королевского двора смущается:– Расходы на фавориток, ваша светлость!– Что??? – ахаю я. – Да вы на оборону тратите меньше! – и зачеркиваю один из нулей.Министр хватается за сердце.***Однотомник.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Словом, я решаю действовать по ситуации, и всё равно чувствую сильное волнение, садясь в карету.

– Передавайте поклон его величеству, дорогая Элен! – напутствует меня Сюзанна.

Я чувствую, что краснею, и бормочу:

– Непременно, ваше сиятельство.

Но выполнить это у меня не получается. Не успевает карета выехать за ворота поместья, как ее останавливает бравый офицер на гнедом коне.

– Прошу прощения, ваша светлость, но вам надлежит вернуться.

– Что? – от удивления я не могу вымолвить более ни слова."

"Мужчина чуть смущается, но поясняет:

– Вам не следует покидать поместье его сиятельства, ваша светлость.

Сначала я думаю, что он обознался, но нет. Он называет меня светлостью, а значит, прекрасно понимает, кто я такая.

И всё-таки я уточняю:

– Вы понимаете, с кем разговариваете, сударь? Я направляюсь во дворец по важному делу, и, если вы немедленно не пропустите меня, я доложу о вашей дерзости его величеству.

Возможно, это происки герцога Жуанвиля. Он понял, что я оказываю на Рейнара слишком сильное влияние, и намерен этому помешать.

Мне становится страшно.

Офицер смущается еще больше и отводит взгляд.

– Простите, ваша светлость, но именно его величество запретил пускать вас в столицу.

Он врёт! Конечно, врёт! Рейнар никогда не поступил бы со мной подобным образом.

С герцога Жуанвиля мои мысли перескакивают на герцогиню. А если Рейнар всё-таки любит ее, а не меня? Они так долго были вместе.

А его чувства ко мне – не более, чем мимолетное увлечение. Он изменил Клэр со мной и теперь сожалеет об этом.

Меня переполняет обида. Как он мог? Зачем?

Я отворачиваюсь, чтобы мой собеседник не увидел слёзы.

– Вам лучше вернуться в поместье, ваша светлость! – негромко, но твердо напоминает он.

Я не возражаю. Мне уже не хочется ехать в Алар.

61. Еще одно письмо

Конечно, Сюзанна не может удержаться от расспросов. А у меня нет причин что-либо от нее скрывать.

– Не может быть, дорогая! Как мог его величество так с вами поступить? Уверена, тут не обошлось без интриг герцогини Жуанвиль. Она испугалась за свое положение при дворе и оболгала вас перед королем. Но не волнуйтесь, моя милая Элен! Всё разрешится. Надеюсь, запрет на выезд из поместья не распространяется на Амбуаза. Ему уже лучше, и я потребую, чтобы он завтра же поехал во дворец и поговорил с его величеством.

– Благодарю вас, ваше сиятельство, но не нужно.

Подбор книги