Наталья Шнейдер — «Десерт для герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Десерт для герцога читать онлайн

Обложка книги Десерт для герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кто-то, попав в другой мир, обнаруживает себя принцессой, на худой конец, графиней, а я оказалась дочкой трактирщика. В дополнение к новой жизни мне достались брат и две сестры, отцовские долги, постоялый двор на грани разорения и память прежней обитательницы этого тела.Правда, лучше бы я не помнила, чем именно умудрилась разозлить сына герцога. Даже думать не хочется, что он может со мной сделать.И что теперь делать мне?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Едва слышно зашуршал засов."

"Я подскочила на своем сундуке, нашаривая приставленный рядом топор. Показалось, или открылась дверь? И именно в тот же миг, когда я вцепилась в топорище, мужская ладонь закрыла мне рот.

– Тихо, это я.

Я всхлипнула, обмякнув. Значит, он меня не бросил. Все будет хорошо.

– Ты одна?

Я закивала. Ладонь исчезла. Магический огонек резанул по глазам, заставляя зажмуриться.

– Ты одурел совсем? – зашипела я, не открывая глаз. – Я же тебя чуть топором не приложила!

– Но ведь не приложила, – уже не шепотом, но вполголоса ответил Альбин.

 – К слову, убери-ка его от греха подальше.

Он вынул топорище из моих пальцев. Наконец, привыкнув к свету, я открыла глаза и обнаружила, что у закрытой изнутри двери стоит Эгберд. Выглядел он не слишком хорошо, но на пьяного в стельку, как когда поднимался наверх, не походил. Маг ухмыльнулся в ответ на мой недоуменный взгляд.

– Должны же у мужчины быть свои секреты!

– Девушке тоже пригодилось бы умение пить не пьянея.

Он покачал головой.

Я указала ему на второй сундук.

– Сядьте.

Альбин, ничуть не церемонясь, уселся рядом со мной, обняв за талию. Я попыталась вывернуться, но он только улыбнулся.

– Эгберд знает, что ты по мне неровно дышишь, так что все хорошо.

– Куда ты дел топор? – зашипела я.

– Подальше от тебя. – Он прижал меня чуть крепче. – Мне показалось, тебе так будет спокойней. Отпустить?

Так и в самом деле было спокойней, поэтому я только вздохнула. Прислонилась щекой к его плечу. Заполошно заскакавшее сердце потихоньку успокаивалось.

– Почему Гильем не заметил ваших плетней у тропинки? Не насторожился? Или я чего-то не поняла? – спросила я о том, что не давало мне покоя весь вечер.

– Сэр Эгберд – мастер иллюзий, – ответил за него Альбин.

– И их не увидит даже другой маг?

– В этом и смысл.

– Тогда уведите девочек из дома. Пожалуйста!

За чем бы эти двое ни ввалились ночью ко мне, прежде всего нужно позаботиться о младших. Тем более, если идет какая-то игра, которую девочки по неведению могут испортить.

Фил не уйдет, хотя я бы и его отослала. Намного проще отвечать только за себя.

Мужчины переглянулись.

– Уведем, – сказал Альбин. – И я попрошу кого-нибудь из парней за ними приглядеть. Но сперва о деле. Чтобы не вышло, будто Юбер зря туда-сюда мотался, и я людей притащил.

– Слушаю.

– Завтра мы уедем, – сказал Эгберд. – Сделайте вид, будто все так и должно быть. Утро, гости разъезжаются по делам. Он не начнет действовать, пока рядом будут свидетели.

Подбор книги